Selected

Original Text
George Grigore

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
George Grigore (Romanian) :
Nu! Jur pe Ziua Învierii!

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
George Grigore (Romanian) :
Nu! Jur pe sufletul mereu-dojenitor!

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
George Grigore (Romanian) :
Omul socoate că nu-i vom strânge la un loc oasele?

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
George Grigore (Romanian) :
Ba da! Noi avem putinţa de a-i potrivi şi oscioarele degetelor sale.

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
George Grigore (Romanian) :
Înainte de aceasta însă, omul doreşte întotdeauna desfrâul.

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
George Grigore (Romanian) :
El întreabă: “Când va veni Ziua Învierii?”

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
George Grigore (Romanian) :
Atunci când vederea fi-va fulgerată,

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
George Grigore (Romanian) :
când luna fi-va acoperită,

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
George Grigore (Romanian) :
când soarele şi luna împreună fi-vor puşi.

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
George Grigore (Romanian) :
În Ziua aceea omul va spune: “Încotro este oare scăparea?”

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
George Grigore (Romanian) :
Ba nu! Nu este nici un cotlon de ascunzătoare.

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
George Grigore (Romanian) :
În Ziua aceea, numai la Domnul tău găsi-vei alinare.

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
George Grigore (Romanian) :
În Ziua aceea, omului i se va da ştire cu ce a ieşit înainte şi cu ce a rămas în urmă.

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
George Grigore (Romanian) :
Omul asupra lui însuşi este mărturie vădită,

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
George Grigore (Romanian) :
chiar dacă îşi deşartă dezvinuirile.

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
George Grigore (Romanian) :
Nu-ţi mişca limba, atunci când îl citeşti zorindu-te la capăt să ajungi!

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
George Grigore (Romanian) :
Noi trebuie să-l strângem la un loc şi să-l citim!

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
George Grigore (Romanian) :
Şi dacă l-am citit, să-l citim iarăşi!

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
George Grigore (Romanian) :
Căci Nouă ne este lăsat să-l facem pe înţeles!

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
George Grigore (Romanian) :
Ba nu! Voi iubiţi degrabă-trecătoarea

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
George Grigore (Romanian) :
şi daţi la spate Viaţa de Apoi.

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
George Grigore (Romanian) :
În Ziua aceea, vor fi chipuri luminate

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
George Grigore (Romanian) :
către Domnul lor căutând.

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
George Grigore (Romanian) :
În Ziua aceea, vor fi chipuri întunecate,

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
George Grigore (Romanian) :
la ce le va face zdrobitoarea de coaste, cugetând.

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
George Grigore (Romanian) :
Ba nu! Când sufletul va sta să iasă,

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
George Grigore (Romanian) :
i se va spune: “Cine este vrăjitor?”

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
George Grigore (Romanian) :
Când omul îşi dă seama că desprinderea este aproape,

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
George Grigore (Romanian) :
şi picioarele i se vor strânge unul într-altul,

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
George Grigore (Romanian) :
în Ziua aceea, către Domnul tău vei fi mânat.

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
George Grigore (Romanian) :
El nu a crezut şi nici nu s-a rugat,

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
George Grigore (Romanian) :
ci a hulit şi spatele a întors,

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
George Grigore (Romanian) :
apoi ţanţoş la ai săi a mers

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
George Grigore (Romanian) :
Vai ţie! Vai!

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
George Grigore (Romanian) :
Şi iarăşi: Vai ţie! Vai!

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
George Grigore (Romanian) :
Socoate omul oare că va fi lăsat de izbelişte?

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
George Grigore (Romanian) :
N-a fost el oare o picătură de sămânţă lepădată,

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
George Grigore (Romanian) :
iar apoi un cheag de sânge? Dumnezeu l-a creat şi l-a cizelat,

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
George Grigore (Romanian) :
apoi din el o pereche a făcut: bărbat şi femeie.

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
George Grigore (Romanian) :
Oare Cel ce a făcut aceasta n-ar avea putinţa să dăruiască morţilor viaţă?