Selected

Original Text
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
I swear by the Day of Resurrection;

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And I swear by the self-reproaching person (a believer).

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Does man (a disbeliever) think that We shall not assemble his bones?

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Yes, We are Able to put together in perfect order the tips of his fingers.

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Nay! (Man denies Resurrection and Reckoning. So) he desires to continue committing sins.

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
He asks: "When will be this Day of Resurrection?"

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
So, when the sight shall be dazed,

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And the moon will be eclipsed,

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And the sun and moon will be joined together (by going one into the other or folded up or deprived of their light, etc.)

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
On that Day man will say: "Where (is the refuge) to flee?"

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
No! There is no refuge!

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Unto your Lord (Alone) will be the place of rest that Day.

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
On that Day man will be informed of what he sent forward (of his evil or good deeds), and what he left behind (of his good or evil traditions).

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Nay! Man will be a witness against himself [as his body parts (skin, hands, legs, etc.) will speak about his deeds].

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Move not your tongue concerning (the Quran, O Muhammad SAW) to make haste therewith.

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
It is for Us to collect it and to give you (O Muhammad SAW) the ability to recite it (the Quran),

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And when We have recited it to you [O Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel)], then follow you its (the Quran's) recital.

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Then it is for Us (Allah) to make it clear to you,

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Not [as you think, that you (mankind) will not be resurrected and recompensed for your deeds], but (you men) love the present life of this world,

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And leave (neglect) the Hereafter.

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Some faces that Day shall be Nadirah (shining and radiant).

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Looking at their Lord (Allah);

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Thinking that some calamity was about to fall on them;

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Nay, when (the soul) reaches to the collar bone (i.e. up to the throat in its exit),

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And it will be said: "Who can cure him and save him from death?"

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And he (the dying person) will conclude that it was (the time) of departing (death);

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And leg will be joined with another leg (shrouded)

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
The drive will be, on that Day, to your Lord (Allah)!

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
So he (the disbeliever) neither believed (in this Quran, in the Message of Muhammad SAW) nor prayed!

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
But on the contrary, he belied (this Quran and the Message of Muhammad SAW) and turned away!

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Then he walked in full pride to his family admiring himself!

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Again, woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Does man think that he will be left Suda [neglected without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord (Allah) on him]?

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Was he not a Nutfah (mixed male and female discharge of semen) poured forth?

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Then he became an 'Alaqa (a clot); then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion.

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And made him in two sexes, male and female.

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Is not He (Allah Who does that), Able to give life to the dead? (Yes! He is Able to do all things).