Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Sayyed Mohammad Reza Safavi
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    75:1
                    لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
                
                
                
                
                
                    75:1
                    سوگند یاد میکنم به روز رستاخیز.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:2
                    وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
                
                
                
                
                
                    75:2
                    و سوگند یاد میکنم به نفس ملامتگر آدمی بر گناه، که مردگان برانگیخته خواهند شد.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:3
                    أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
                
                
                
                
                
                    75:3
                    آیا انسان میپندارد که هرگز استخوان هایش را گردآوری نمیکنیم و به او حیات دیگری نمیبخشیم؟  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:4
                    بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
                
                
                
                
                
                    75:4
                    چرا، این کار را خواهیم کرد، در حالی که بر مرتب ساختن سرانگشتانش نیز تواناییم.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:5
                    بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
                
                
                
                
                
                    75:5
                    نه آدمی چنین نمیپندارد که او را حیاتی دوباره نمیبخشیم، بلکه او میخواهد آینده عمرش را به فسق و گناه بگذراند، این است که رستاخیز را دروغ میشمرد.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:6
                    يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
                
                
                
                
                
                    75:6
                    و از روی مسخره میپرسد: روز قیامت کی خواهد بود؟  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:7
                    فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
                
                
                
                
                
                    75:7
                    باید بداند، هنگامی که چشم از شدت وحشت خیره شود.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:8
                    وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
                
                
                
                
                
                    75:8
                    و ماه بی نور گردد.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:9
                    وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
                
                
                
                
                
                    75:9
                    و خورشید و ماه گرد آیند [و به همدیگر رسند]،  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:10
                    يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
                
                
                
                
                
                    75:10
                    آن روز انسان میگوید: گریزگاه کجاست؟  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:11
                    كَلَّا لَا وَزَرَ
                
                
                
                
                
                    75:11
                    نه! گریزگاه مجویید، هیچ پناهگاهی وجود ندارد.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:12
                    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
                
                
                
                
                
                    75:12
                    آن روز بازگشت همگان فقط به سوی پروردگار تو و قرارگاه تنها در حضور اوست.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:13
                    يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
                
                
                
                
                
                    75:13
                    در آن روز انسان را از آنچه پیش فرستاده (کارهای نیک یا بدی که خود کرده) و از آنچه بعد آورده (سنّتهای پسندیده یا ناپسندی که بر جای نهاده است) آگاه میکنند.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:14
                    بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
                
                
                
                
                
                    75:14
                    نه، نیازی نیست که او را از کارهایش با خبر کنند، بلکه آدمی به نفس خویش بیناست و میداند چه کرده است،  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:15
                    وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
                
                
                
                
                
                    75:15
                    هر چند عذرهایش را مطرح کند تا عذاب را از خود بگرداند.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:16
                    لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
                
                
                
                
                
                    75:16
                    ای پیامبر، هنگامی که قرآن به تو وحی میشود سکوت کن و زبانت را به تلاوت آن حرکت مده تا در خواندن آن شتاب کنی و آنچه را نخواندهایم پیش از ما بخوانی.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:17
                    إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
                
                
                
                
                
                    75:17
                    چرا که برعهده ماست که وحی قرآنی را گرد آوریم و آن را بر تو بخوانیم.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:18
                    فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
                
                
                
                
                
                    75:18
                    پس هنگامی که قرائت آن را به پایان رساندیم تو از خواندن آن پیروی کن.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:19
                    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
                
                
                
                
                
                    75:19
                    وانگهی بیان آن نیز برعهده ماست.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:20
                    كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
                
                
                
                
                
                    75:20
                    چنین نیست که قیامتی در کار نباشد; شما بر این عقیده خود هیچ برهانی ندارید، بلکه از این رو رستاخیز را باور ندارید که سرای زودگذر دنیا را دوست میدارید.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:21
                    وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
                
                
                
                
                
                    75:21
                    و سرای جاوید آخرت را رها میکنید.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:22
                    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
                
                
                
                
                
                    75:22
                    آن روز که قیامت برپا شود، چهرههایی خرسند و شادابند،  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:23
                    إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
                
                
                
                
                
                    75:23
                    از همه چیز دل بریدهاند و تنها به پروردگارشان نگریسته و به او دل بستهاند.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:24
                    وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
                
                
                
                
                
                    75:24
                    آن روز چهرههایی عبوس و درهم کشیدهاند.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:25
                    تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
                
                
                
                
                
                    75:25
                    میدانند که عذابی کمرشکن بر آنها تحمیل خواهد شد.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:26
                    كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
                
                
                
                
                
                    75:26
                    نه! به دنیا دل مبندید که مرگ به سراغتان خواهد آمد، و چون هنگام مرگ جان به گلوگاه رسد،  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:27
                    وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
                
                
                
                
                
                    75:27
                    و اطرافیان حاضر شوند و گفته شود: کیست که او را از مرگ رهایی دهد؟  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:28
                    وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
                
                
                
                
                
                    75:28
                    ولی آن محتضر دریافته است که این زمانِ جدایی است،  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:29
                    وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
                
                
                
                
                
                    75:29
                    و ساق پاهایش به یکدیگر پیچد (پی در پی تا روز قیامت به او رنج و سختی رسد)،  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:30
                    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
                
                
                
                
                
                    75:30
                    آن روز، روزِ رانده شدن به سوی پروردگار توست.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:31
                    فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
                
                
                
                
                
                    75:31
                    آن کس که رستاخیز را انکار کرد نه دعوت قرآن را تصدیق کرد و نه نماز گزارد.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:32
                    وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
                
                
                
                
                
                    75:32
                    بلکه آن را دروغ انگاشت و از آن روی برتافت،  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:33
                    ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
                
                
                
                
                
                    75:33
                    سپس به سوی کسانش رفت و بر خود میبالید.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:34
                    أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
                
                
                
                
                
                    75:34
                    ای منکر حق، این موقعیتی که در آن قرار داری برای تو سزاوارتر است و سزاوارتر.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:35
                    ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
                
                
                
                
                
                    75:35
                    باز هم این موقعیت برای تو سزاوارتر است و سزاوارتر.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:36
                    أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
                
                
                
                
                
                    75:36
                    آیا انسان میپندارد که به حال خود رها میشود و پس از مرگ زنده نمیگردد و کیفر و پاداشی در کار نیست؟  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:37
                    أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
                
                
                
                
                
                    75:37
                    آیا او نطفهای از منی که در رحم ریخته میشود نبود؟  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:38
                    ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
                
                
                
                
                
                    75:38
                    سپس به صورت خون بسته درآمد، آن گاه خدا او را به اندازه آفرید و کامل و موزونش ساخت.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:39
                    فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
                
                
                
                
                
                    75:39
                    و از او دو گونه: مرد و زن پدید آورد.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    75:40
                    أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
                
                
                
                
                
                    75:40
                    آیا آن خدای بزرگ که آدمیان را نخستین بار آفرید، نمیتواند مردگان را زنده کند؟  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)