Selected

Original Text
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Клянусь Днем воскресения

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
и клянусь душой, [себя] упрекающей.

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Неужели человек полагает, что Мы не соберем его [истлевших] костей?

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Да, Мы можем восстановить даже пальцы его.

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Но человек склонен отрицать даже очевидное.

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Он спрашивает: "Когда настанет День воскресения?"

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
[А тогда,] когда глаза [от страха] закатятся,

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
затмится луна,

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
сойдутся солнце и луна.

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
В тот день человек воскликнет: "Куда же бежать?"

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
О нет! Негде укрыться!

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
В тот день спастись можно только у Господа твоего.

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
В тот день человеку возвестят о том, что он совершил и чего не совершал [из добра и зла].

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Но человек свидетельствует против самого себя,

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
даже если он пытается оправдаться.

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Не повторяй [, Мухаммад,] его (т. е. Корана), чтобы ускорить [запоминание, опасаясь ухода Джибрила],

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
ибо Нам надлежит собрать Коран [в твоем сердце] и прочесть его [твоими устами людям].

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Когда Мы возвещаем тебе его [устами Джибрила], то слушай внимательно чтение.

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Далее, воистину, Нам надлежит разъяснять его.

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Но нет, вы любите [жизнь] преходящую

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
и пренебрегаете будущей.

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Лица [счастливых людей] в тот день будут сиять

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
и взирать на Господа своего.

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
А лица [обитателей ада] в тот день будут омрачены

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
думой о том, что их поразит беда.

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Так нет! Когда [душа] дойдет до ключицы

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
и спросят [сородичи]: "Кто же заговорит [от смерти]?"

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Тогда догадается умирающий, что настала разлука [с миром],

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
что сойдутся [земные и потусторонние] муки

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
в тот день, [когда его] пригонят к Господу твоему.

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Но ведь он не признал [Корана] и не совершал обрядовой молитвы,

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
а, напротив, отверг [Коран] и отвернулся [от него],

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
а потом спесиво возвратился к своей семье.

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Горе тебе, горе!

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
И еще раз горе тебе, горе!

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе [безо всяких обязанностей]?

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Разве не был он изроненной каплей [семени]?

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Потом он превратился в сгусток крови, а Он создал его и придал ему совершенный облик.

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
И Он сотворил из него супружескую пару: мужчину и женщину.

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Так неужели [после этого] Он не в состоянии воскресить мертвых?