Selected

Original Text
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
No! I swear by the Day of Resurrection,

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
No! I swear by the reproachful soul!

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
What, does the human think We shall never gather his bones?

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
Indeed yes, We are able to shape his fingerstips yet again!

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
Rather, the human desires to continue in his immorality,

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
'When will the Day of Resurrection be' he asks,

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
but when the sight is dazed

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
and the moon eclipsed,

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
when the sun and moon are gathered together

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
on that Day the human will ask: 'To (which place) shall I flee'

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
No, there shall be no (place of) refuge.

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
For on that Day the refuge shall be to your Lord.

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
On that Day the human shall be informed of his former and latter deeds.

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
He shall be a clear proof against himself,

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
even though he offers his excuses.

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
Do not move your tongue with it (the Revelation) to hasten it.

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
It's gathering and reciting is upon Us.

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
When We recite it, follow its recitation.

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
It's explanation is upon Us.

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
Yet you love this hasty world

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
and are heedless of the Everlasting Life.

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
On that Day there shall be radiant faces,

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
gazing towards their Lord.

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
And on that Day there shall be scowling faces,

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
so they might think the Calamity had been inflicted upon them.

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
But, when (the soul) reaches the collar bone

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
and it is said: 'Who is a healing chanter'

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
and when he thinks it is the time of departure

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
and when leg is intertwined with leg,

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
upon that Day the driving shall be to your Lord.

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
Because, he neither believed nor prayed;

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
he belied the truth and turned away;

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
then went arrogantly to his household.

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
Near to you and nearer,

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
then nearer to you and nearer!

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
Does the human think he will be left to roam at will?

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
What, was he not an ejaculated drop (of sperm)?

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
Then he was a clot of blood, then He created and formed him

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
and made from him two kinds, male and female.

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English) :
What, is He then unable to revive the dead?