Selected
Original Text
Muhammad Sarwar
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
79:1
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1
By the angels who violently tear-out the souls of the disbelievers from their bodies, - Muhammad Sarwar (English)
79:2
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2
by the angels who gently release the souls of the believers, - Muhammad Sarwar (English)
79:3
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3
by the angels who float (in the heavens by the will of God), - Muhammad Sarwar (English)
79:4
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4
by the angels who hasten along - Muhammad Sarwar (English)
79:5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5
and by the angels who regulate the affairs, (you will certainly be resurrected). - Muhammad Sarwar (English)
79:6
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6
On the day when the first trumpet sound blasts - Muhammad Sarwar (English)
79:7
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7
and will be followed by the second one, - Muhammad Sarwar (English)
79:8
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8
hearts will undergo terrible trembling, - Muhammad Sarwar (English)
79:9
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9
and eyes will be humbly cast down. - Muhammad Sarwar (English)
79:10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10
(The disbelievers) say, "Shall we be brought back to life again - Muhammad Sarwar (English)
79:11
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11
after we have become bones and dust?" - Muhammad Sarwar (English)
79:12
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12
They have said, "Such a resurrection will certainly be a great loss". - Muhammad Sarwar (English)
79:13
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13
However, it will only take a single blast - Muhammad Sarwar (English)
79:14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14
to bring them out of their graves and back to life on the earth's surface. - Muhammad Sarwar (English)
79:15
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15
(Muhammad), have you heard the story of Moses - Muhammad Sarwar (English)
79:16
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16
when his Lord called him in the holy valley of Tuwa, - Muhammad Sarwar (English)
79:17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17
saying, "Go to the Pharaoh. He has transgressed beyond all bounds. - Muhammad Sarwar (English)
79:18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18
And say to him, "Would you like to reform yourself? - Muhammad Sarwar (English)
79:19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19
I shall guide you to your Lord so that you may perhaps have fear of Him". - Muhammad Sarwar (English)
79:20
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20
Moses showed him the great miracle - Muhammad Sarwar (English)
79:21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21
but the Pharaoh rejected it and disobeyed (Moses). - Muhammad Sarwar (English)
79:22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22
Then he turned away in a hurry, - Muhammad Sarwar (English)
79:23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23
and gathered his people together - Muhammad Sarwar (English)
79:24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24
saying, "I am your supreme lord". - Muhammad Sarwar (English)
79:25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25
So God struck him with the torment of this life and the life hereafter. - Muhammad Sarwar (English)
79:26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26
In this there is a lesson for those who have fear of God. - Muhammad Sarwar (English)
79:27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27
(People), is your creation harder for God than that of the heavens, which He created, raised and established - Muhammad Sarwar (English)
79:28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28
high above? - Muhammad Sarwar (English)
79:29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29
He has made its nights dark and its days bright. - Muhammad Sarwar (English)
79:30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30
After this, He spread out the earth, - Muhammad Sarwar (English)
79:31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31
produced water and grass therefrom, - Muhammad Sarwar (English)
79:32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32
then set-up firmly the mountains. - Muhammad Sarwar (English)
79:33
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33
All this was done as a means of enjoyment for you and your cattle. - Muhammad Sarwar (English)
79:34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34
On the day when the great calamity comes, - Muhammad Sarwar (English)
79:35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35
the human being will recall whatever he has done. - Muhammad Sarwar (English)
79:36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36
Hell fire will become visible for those who would see it. - Muhammad Sarwar (English)
79:37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37
Those who have rebelled - Muhammad Sarwar (English)
79:38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38
and preferred the worldly life, - Muhammad Sarwar (English)
79:39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39
hell will be their dwelling. - Muhammad Sarwar (English)
79:40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40
However, those who had feared their Lord and restrained their souls from acting according to its desires. - Muhammad Sarwar (English)
79:41
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41
Paradise will be the dwelling. - Muhammad Sarwar (English)
79:42
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42
(Muhammad), they ask you, "When will the Hour of Doom come?" - Muhammad Sarwar (English)
79:43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43
(Muhammad), you do not know (when and how) it will come. - Muhammad Sarwar (English)
79:44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44
This matter is in the hands of your Lord. - Muhammad Sarwar (English)
79:45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45
You are only a warner for those who fear such a day. - Muhammad Sarwar (English)
79:46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46
On the day when they see it, it will seem to them as though they had only lived in the world for a morning and an afternoon. - Muhammad Sarwar (English)