Selected
Original Text
Abul Ala Maududi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
79:1
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1
By those (angels) that pluck out the soul from depths, - Abul Ala Maududi (English)
79:2
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2
and gently take it away; - Abul Ala Maududi (English)
79:3
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3
and by those that speedily glide along (the cosmos), - Abul Ala Maududi (English)
79:4
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4
and vie with the others (in carrying out their Lord's behests); - Abul Ala Maududi (English)
79:5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5
and then manage the affairs of the Universe (according to their Lord's commands). - Abul Ala Maududi (English)
79:6
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6
The Day when the quaking will cause a violent convulsion, - Abul Ala Maududi (English)
79:7
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7
and will be followed by another quaking. - Abul Ala Maududi (English)
79:8
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8
On that Day some hearts shall tremble (with fright), - Abul Ala Maududi (English)
79:9
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9
and their eyes shall be downcast with dread. - Abul Ala Maududi (English)
79:10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10
They say: “Shall we indeed be restored to life, - Abul Ala Maududi (English)
79:11
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?” - Abul Ala Maududi (English)
79:12
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12
They say: “That will then be a return with a great loss!” - Abul Ala Maududi (English)
79:13
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13
Surely they will need no more than a single stern blast, - Abul Ala Maududi (English)
79:14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14
and lo, they will all be in the open plain. - Abul Ala Maududi (English)
79:15
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15
Has Moses' story reached you? - Abul Ala Maududi (English)
79:16
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16
When his Lord called him in the sacred valley of Tuwa, - Abul Ala Maududi (English)
79:17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17
and directed him: “Go to Pharaoh, he has rebelled, - Abul Ala Maududi (English)
79:18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18
and say to him: 'Are you willing to be purified, - Abul Ala Maududi (English)
79:19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19
that I may direct you to your Lord and then you hold Him in awe?'” - Abul Ala Maududi (English)
79:20
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20
Then Moses (went to Pharaoh and) showed him the Great Sign; - Abul Ala Maududi (English)
79:21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21
but he denied it as false and disobeyed, - Abul Ala Maududi (English)
79:22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22
and then he turned back to have recourse to his craftiness, - Abul Ala Maududi (English)
79:23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23
and gathered his people and declared: - Abul Ala Maududi (English)
79:24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24
“I am the supreme lord of you all.” - Abul Ala Maududi (English)
79:25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25
Thereupon Allah seized him for the chastisement of the World to Come as well as of the present. - Abul Ala Maududi (English)
79:26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26
Surely there is a great lesson in it for whoever would fear (Allah). - Abul Ala Maududi (English)
79:27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27
Is it harder to create you or the heaven? But Allah built it, - Abul Ala Maududi (English)
79:28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28
and raised its vault high and proportioned it; - Abul Ala Maududi (English)
79:29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29
and covered its night with darkness and brought forth from it its day; - Abul Ala Maududi (English)
79:30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30
and thereafter spread out the earth, - Abul Ala Maududi (English)
79:31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31
and brought out of it its water and its pasture, - Abul Ala Maududi (English)
79:32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32
and firmly fixed in it mountains; - Abul Ala Maududi (English)
79:33
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33
all this as provision for you and your cattle. - Abul Ala Maududi (English)
79:34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34
But when the great calamity will come about - Abul Ala Maududi (English)
79:35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35
on the Day when man will recall all his strivings, - Abul Ala Maududi (English)
79:36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36
and Hell will be brought in sight for anyone to see: - Abul Ala Maududi (English)
79:37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37
then he who transgressed - Abul Ala Maududi (English)
79:38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38
and preferred the life of this world, - Abul Ala Maududi (English)
79:39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39
most surely his abode shall be Hell. - Abul Ala Maududi (English)
79:40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40
But he who feared to stand before his Lord, and restrained himself from evil desires, - Abul Ala Maududi (English)
79:41
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41
most surely his abode shall be Paradise. - Abul Ala Maududi (English)
79:42
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42
They ask you about the Hour: “When will it be?” - Abul Ala Maududi (English)
79:43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43
What concern do you have to speak about that? - Abul Ala Maududi (English)
79:44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44
Its knowledge rests with your Lord. - Abul Ala Maududi (English)
79:45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45
You are only a warner to him who has a fear of it. - Abul Ala Maududi (English)
79:46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46
On the Day they see it, they will feel as though they had stayed (in the grave) no more than one evening or one morning. - Abul Ala Maududi (English)