Selected

Original Text
A. J. Arberry

Available Translations

79 An-Nāzi`āt ٱلنَّازِعَات

< Previous   46 Āyah   Those who drag forth      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

79:1 وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1 By those that pluck out vehemently - A. J. Arberry (English)

79:2 وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2 and those that draw out violently, - A. J. Arberry (English)

79:3 وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3 by those that swim serenely - A. J. Arberry (English)

79:4 فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4 and those that outstrip suddenly - A. J. Arberry (English)

79:5 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5 by those that direct an affair! - A. J. Arberry (English)

79:6 يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6 Upon the day when the first blast shivers - A. J. Arberry (English)

79:7 تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7 and the second blast follows it, - A. J. Arberry (English)

79:8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8 hearts upon that day shall be athrob - A. J. Arberry (English)

79:9 أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9 and their eyes shall be humbled. - A. J. Arberry (English)

79:10 يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10 They shall say, 'What, are we being restored as we were before? - A. J. Arberry (English)

79:11 أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11 What, when we are bones old and wasted?' - A. J. Arberry (English)

79:12 قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12 They shall say, 'That then were a losing return!' - A. J. Arberry (English)

79:13 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13 But it shall be only a single scare, - A. J. Arberry (English)

79:14 فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14 and behold, they are awakened. - A. J. Arberry (English)

79:15 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15 Hast thou received the story of Moses? - A. J. Arberry (English)

79:16 إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16 When his Lord called to him in the holy valley, Towa: - A. J. Arberry (English)

79:17 ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17 'Go to Pharaoh; he has waxed insolent. - A. J. Arberry (English)

79:18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18 And say, "Hast thou the will to purify thyself; - A. J. Arberry (English)

79:19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19 and that I should guide thee to thy Lord, then thou shalt fear?"' - A. J. Arberry (English)

79:20 فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20 So he showed him the great sign, - A. J. Arberry (English)

79:21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21 but he cried lies, and rebelled, - A. J. Arberry (English)

79:22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22 then he turned away hastily, - A. J. Arberry (English)

79:23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23 then he mustered - A. J. Arberry (English)

79:24 فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24 and proclaimed, and he said, 'I am your Lord, the Most High!' - A. J. Arberry (English)

79:25 فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25 So God seized him with the chastisement of the Last World and the First. - A. J. Arberry (English)

79:26 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26 Surely in that is a lesson for him who fears! - A. J. Arberry (English)

79:27 ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27 What, are you stronger in constitution or the heaven He built? - A. J. Arberry (English)

79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28 He lifted up its vault, and levelled it, - A. J. Arberry (English)

79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29 and darkened its night, and brought forth its forenoon; - A. J. Arberry (English)

79:30 وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30 and the earth-after that He spread it out, - A. J. Arberry (English)

79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31 therefrom brought forth its waters and its pastures, - A. J. Arberry (English)

79:32 وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32 and the mountains He set firm, - A. J. Arberry (English)

79:33 مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33 an enjoyment for you and your flocks. - A. J. Arberry (English)

79:34 فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34 Then, when the Great Catastrophe comes - A. J. Arberry (English)

79:35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35 upon the day when man shall remember what he has striven, - A. J. Arberry (English)

79:36 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36 and Hell is advanced for whoever sees, - A. J. Arberry (English)

79:37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37 then as for him who was insolent - A. J. Arberry (English)

79:38 وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38 and preferred the present life, - A. J. Arberry (English)

79:39 فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39 surely Hell shall be the refuge. - A. J. Arberry (English)

79:40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40 But as for him who feared the Station of his Lord and forbade the soul its caprice, - A. J. Arberry (English)

79:41 فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41 surely Paradise shall be the refuge. - A. J. Arberry (English)

79:42 يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42 They will question thee concerning the Hour, when it shall berth. - A. J. Arberry (English)

79:43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43 What art thou about, to mention it? - A. J. Arberry (English)

79:44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44 Unto thy Lord is the final end of it. - A. J. Arberry (English)

79:45 إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45 Thou art only the warner of him who fears it. - A. J. Arberry (English)

79:46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46 It shall be as if; on the day they see it, they have but tarried for an evening, or its forenoon. - A. J. Arberry (English)