Selected
Original Text
Abolfazl Bahrampour
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
79:1
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1
سوگند به فرشتگانى كه به سختى [جانها] را بر مىكنند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:2
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2
و فرشتگانى كه [جان مؤمنان] را بامدارا مىگيرند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:3
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3
و سوگند به فرشتگانى كه بسى تيزروند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:4
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4
پس بر يكديگر پيشى گيرند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5
و آنان كه امور را تدبير مىكنند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:6
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6
روزى كه آن زلزله [وحشتناك] همه چيز را بلرزاند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:7
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7
و در پى آن لرزهاى [ديگر] رخ دهد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:8
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8
دلهايى در آن روز مضطرب باشد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:9
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9
ديدگانشان هراسناك و فرو شكسته است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10
گويند: آيا ما به زندگى مجدد بازگردانده مىشويم - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:11
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11
آيا وقتى كه استخوانهاى پوسيدهاى شديم [دوباره باز مىگرديم] - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:12
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12
گويند: در اين صورت آن باز گشتى زيانبار است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:13
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13
ولى اين بازگشت تنها با يك نهيب واقع مىشود - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14
پس به ناگاه همگى بر عرصه محشر ظاهر مىشوند - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:15
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15
آيا داستان موسى به تو رسيده است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:16
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16
آن وقت كه پروردگارش او را در وادى مقدس «طوى» ندا داد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17
به سوى فرعون برو كه او سر برداشته است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18
پس بگو: آيا مىخواهى پاكيزه شوى - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19
و من تو را به سوى پروردگارت راه نمايم تا خدا ترس شوى - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:20
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20
پس بزرگترين معجزه را به وى نشان داد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21
اما او تكذيب كرد و نافرمانى نمود - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22
آنگاه روى گردانيد و دست به كار شد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23
[و مردم را] جمع كرد و فرياد بر آورد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24
پس گفت: من پروردگار برتر شمايم - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25
پس خدا او را به كيفر آخرت و عذاب اين دنيا بگرفت - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26
به راستى در اين [داستان] عبرتى است براى كسى كه بترسد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27
آيا آفرينش شما سختتر است يا آسمان كه بنايش كرد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28
سقفش را برافراشت و آن را سامان داد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29
و شبش را تاريك و روزش را نمايان كرد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30
و پس از آن زمين را بگسترد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31
آب و چراگاهش را از آن بيرون آورد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32
و كوهها را استوار نمود - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:33
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33
تا شما و چهارپايانتان را بهرهاى باشد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34
پس چون آن مصيبت بزرگ در رسد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35
آن روز است كه آدمى آنچه را كوشيده به ياد آورد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36
و دوزخ براى هر كسى ببيند ظاهر گردد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37
پس اما آن كه سركشى كرد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38
و زندگى پستتر را برگزيد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39
پس همانا دوزخ جايگاه اوست - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40
و اما آن كس كه از مقام پروردگارش ترسان بود و خويشتن را از هوسها بازداشت - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:41
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41
پس همانا بهشت جايگاه اوست - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:42
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42
از تو در بارهى رستاخيز مىپرسند كه برپائيش كى است - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43
تو را با سخن گفتن در آن چه كار - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44
سر انجام آن به جانب پروردگار توست - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45
تو فقط بيم دهندهى كسى هستى كه از آن بترسد - Abolfazl Bahrampour (Persian)
79:46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46
روزى كه آن را ببينند [پندارند كه]، گويى توقفشان [در دنيا] جز شامگاهى يا بامدادى بيش نبوده است - Abolfazl Bahrampour (Persian)