Selected
Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
79:1
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
79:1
سوگند به فرشتگانی که [از کافران] به سختی جان ستانند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:2
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
79:2
و به فرشتگانی که جان [مؤمنان] را به آرامی گیرند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:3
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3
و به فرشتگانی که [در دریای بیمانند] شناکنان شناورند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:4
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4
پس در پیشی گرفتن [در فرمان خدا] سبقتگیرندهاند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
79:5
و کار [بندگان] را تدبیر میکنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:6
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6
آن روز که لرزنده بلرزد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:7
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7
و از پی آن لرزهای [دگر] افتد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:8
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
79:8
در آن روز، دلهایی سخت هراسانند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:9
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
79:9
دیدگان آنها فرو افتاده. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79:10
گویند: «آیا [باز] ما به [مغاک] زمین برمیگردیم؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:11
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
79:11
آیا وقتی ما استخوانریزههای پوسیده شدیم [زندگی را از سر میگیریم]؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:12
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12
[و با خود] گویند: «در این صورت، این برگشتی زیانآور است.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:13
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13
و[لی] در حقیقت، آن [بازگشت، بسته به] یک فریاد است [و بس]. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79:14
و بناگاه آنان در زمین هموار خواهند بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:15
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15
آیا سرگذشت موسی بر تو آمد؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:16
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16
آنگاه که پروردگارش او را در وادی مقدس «طوی» ندا درداد: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79:17
«به سوی فرعون برو که وی سر برداشته است؛ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79:18
و بگو: آیا سر آن داری که به پاکیزگی گرایی، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79:19
و تو را به سوی پروردگارت راه نمایم تا پروا بداری؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:20
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20
پس معجزه بزرگ [خود] را بدو نمود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21
و[لی فرعون] تکذیب نمود و عصیان کرد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79:22
سپس پشت کرد [و] به کوشش برخاست، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23
و گروهی را فراهم آورد [و] ندا درداد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24
و گفت: «پروردگار بزرگتر شما منم!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79:25
و خدا [هم] او را به کیفر دنیا و آخرت گرفتار کرد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26
در حقیقت، برای هر کس که [از خدا] بترسد، در این [ماجرا] عبرتی است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27
آیا آفرینش شما دشوارتر است یا آسمانی که [او] آن را برپا کرده است؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79:28
سقفش را برافراشت و آن را [به اندازه معین] درست کرد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29
و شبش را تیره و روزش را آشکار گردانید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30
و پس از آن، زمین را با غلتانیدن گسترد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79:31
آبش و چراگاهش را از آن بیرون آورد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79:32
و کوهها را لنگر آن گردانید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:33
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
79:33
[تا وسیله] استفاده برای شما و دامهایتان باشد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79:34
پس آنگاه که آن هنگامه بزرگ دررسد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
79:35
[آن] روز است که انسان آنچه را که در پی آن کوشیده است به یاد آورد - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79:36
و جهنم برای هر که بیند آشکار گردد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79:37
اما هر که طغیان کرد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79:38
و زندگی پست دنیا را برگزید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:39
پس جایگاه او همان آتش است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79:40
و اما کسی که از ایستادن در برابر پروردگارش هراسید، و نفس خود را از هوس باز داشت... - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:41
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79:41
پس جایگاه او همان بهشت است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:42
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79:42
در باره رستاخیز از تو میپرسند که فرارسیدنش چه وقت است؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79:43
تو را چه به گفتگو در آن. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79:44
علم آن با پروردگار تو است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79:45
تو فقط کسی را که از آن میترسد هشدار میدهی. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
79:46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79:46
روزی که آن را میبینند، گویی که آنان جز شبی یا روزی درنگ نکردهاند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)