Selected

Original Text
Ahmed Raza Khan

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
مجھے اس شہر کی قسم

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کہ اے محبوب! تم اس شہر میں تشریف فرما ہو

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور تمہارے باپ ابراہیم کی قسم اور اس کی اولاد کی کہ تم ہو

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک ہم نے آدمی کو مشقت میں رہتا پیدا کیا

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کیا آدمی یہ سمجھتا ہے کہ ہرگز اس پر کوئی قدرت نہیں پائے گا

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کہتا ہے میں نے ڈھیروں مال فنا کردیا

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کیا آدمی یہ سمجھتا ہے کہ اسے کسی نے نہ دیکھا

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کیا ہم نے اس کی دو آنکھیں نہ بنائیں

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور زبان اور دو ہونٹ

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور اسے دو ابھری چیزوں کی راہ بتائی

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
پھر بے تامل گھاٹی میں نہ کودا

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور تو نے کیا جانا وہ گھاٹی کیا ہے

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کسی بندے کی گردن چھڑانا

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
یا بھوک کے دن کھانا دینا

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
رشتہ دار یتیم کو،

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
یا خاک نشین مسکین کو

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
پھر ہو ان سے جو ایمان لائے اور انہوں نے آپس میں صبر کی وصیتیں کیں اور آپس میں مہربانی کی وصیتیں کیں

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
یہ دہنی طرف والے ہیں

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور جنہوں نے ہماری آیتوں سے کفر کیا وہ بائیں طرف والے

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
ان پر آگ ہے کہ اس میں ڈال کر اوپر سے بند کردی گئی