Selected

Original Text
Muhiuddin Khan

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আমি এই নগরীর শপথ করি

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
Muhiuddin Khan (Bangla) :
এবং এই নগরীতে আপনার উপর কোন প্রতিবন্ধকতা নেই।

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
Muhiuddin Khan (Bangla) :
শপথ জনকের ও যা জন্ম দেয়।

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
Muhiuddin Khan (Bangla) :
নিশ্চয় আমি মানুষকে শ্রমনির্ভররূপে সৃষ্টি করেছি।

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
Muhiuddin Khan (Bangla) :
সে কি মনে করে যে, তার উপর কেউ ক্ষমতাবান হবে না ?

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
Muhiuddin Khan (Bangla) :
সে বলেঃ আমি প্রচুর ধন-সম্পদ ব্যয় করেছি।

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
Muhiuddin Khan (Bangla) :
সে কি মনে করে যে, তাকে কেউ দেখেনি?

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আমি কি তাকে দেইনি চক্ষুদ্বয়,

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
Muhiuddin Khan (Bangla) :
জিহবা ও ওষ্ঠদ্বয় ?

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
Muhiuddin Khan (Bangla) :
বস্তুতঃ আমি তাকে দু’টি পথ প্রদর্শন করেছি।

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
Muhiuddin Khan (Bangla) :
অতঃপর সে ধর্মের ঘাঁটিতে প্রবেশ করেনি।

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আপনি জানেন, সে ঘাঁটি কি?

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
Muhiuddin Khan (Bangla) :
তা হচ্ছে দাসমুক্তি

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
Muhiuddin Khan (Bangla) :
অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে অন্নদান।

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
Muhiuddin Khan (Bangla) :
এতীম আত্বীয়কে

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
Muhiuddin Khan (Bangla) :
অথবা ধুলি-ধুসরিত মিসকীনকে

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
Muhiuddin Khan (Bangla) :
অতঃপর তাদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া, যারা ঈমান আনে এবং পরস্পরকে উপদেশ দেয় সবরের ও উপদেশ দেয় দয়ার।

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
Muhiuddin Khan (Bangla) :
তারাই সৌভাগ্যশালী।

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
Muhiuddin Khan (Bangla) :
আর যারা আমার আয়াতসমূহ অস্বীকার করে তারাই হতভাগা।

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Muhiuddin Khan (Bangla) :
তারা অগ্নিপরিবেষ্টিত অবস্থায় বন্দী থাকবে।