Selected

Original Text
Tzvetan Theophanov

Available Translations

37 Aş-Şāffāt ٱلصَّافَّات

< Previous   182 Āyah   Those who set the Ranks      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

37:1 وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1 Кълна се в строените в редици - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:2 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2 и в гонещите с решимост, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:3 فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3 и в четящите Напомнянето [ангели] - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:4 إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4 вашият Бог е единственият - - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:5 رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5 Господът на небесата и на земята, и на всичко между тях, и Господът на изгревите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:6 إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6 Украсихме Ние най-ниското небе с украса от звезди - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7 и го опазваме от всички непокорни сатани, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:8 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8 за да не могат да чуят нищо от върховните небеса, и са замеряни от всички страни - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:9 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9 за пропъждане, и за тях има постоянно мъчение, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10 освен който долови слово [от ангелите] и тогава го последва изгарящ пламък. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11 И ги попитай [неверниците] какво мислят - те ли са по-трудни за сътворяване, или другите, които сътворихме! Тях сътворихме от лепнеща глина. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12 Да, ти се удиви, а те се подиграват. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13 И когато ги поучават, те не се поучават. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:14 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14 И когато видят знамение, те се присмиват. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:15 وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15 И казват: “Това е само явна магия. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:16 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16 Нима като умрем и станем пръст и кости, нима наистина ще бъдем възкресени? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:17 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17 А нима и древните ни предци?” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18 Кажи: “Да! И ще бъдете унизени.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:19 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19 То ще е само един Вик и ето ги - проглеждат! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:20 وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20 И ще кажат: “О, горко ни! Това е Съдният ден.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:21 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21 Това е Денят на разграничението, който вие отричахте. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:22 ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22 [Аллах ще повели на ангелите:] “Съберете онези, които угнетяваха, техните спътници и онова, на което са служили - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:23 مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23 вместо на Аллах, и ги подкарайте по пътя към Ада! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:24 وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24 И ги задръжте!” Те непременно ще бъдат питани: - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25 “Какво ви е, та не си помагате един другиму?” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:26 بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26 Да, в този Ден ще са покорни. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27 Ще се обръщат един към друг и взаимно ще се обвиняват. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:28 قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28 И ще кажат [на съдружаваните от тях]: “Вие ни се представяхте като праведни.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:29 قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29 Ще кажат [съдружаваните]: “Не, вие не вярвахте. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30 А ние нямахме власт над вас. Да, вие бяхте престъпващи хора. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31 И се изпълни спрямо нас Словото на нашия Господ. И наистина ще вкусим [мъчението]. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:32 فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32 И ви заблудихме, и ние самите бяхме заблудени.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33 В този Ден ще бъдат съучастници в мъчението. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:34 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34 Да, така Ние постъпваме с престъпниците. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:35 إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35 Когато им се рече: “Няма друг бог освен Аллах!”, те се възгордяваха. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36 И казваха: “Нима ще изоставим боговете си заради един луд поет?” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:37 بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37 Да, той донесе истината и потвърди пратениците. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:38 إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38 Непременно ще вкусите болезненото мъчение - - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39 ще ви се въздаде само за онова, което сте вършили. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:40 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40 Но не и за преданите раби на Аллах. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:41 أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41 За тях ще има знайно препитание - - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:42 فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42 плодове. И ще са удостоени - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:43 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43 в Градините на блаженството, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:44 عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44 на престоли един срещу друг. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45 Ще им поднасят чаши от извор - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:46 بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46 кристален, приятен за пиещите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47 От него нито боли глава, нито се опияняват. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:48 وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48 При тях ще има жени с целомъдрен поглед, с прелестни очи, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49 сякаш са скрити бисери. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50 Ще се обръщат един към друг и взаимно ще се разпитват. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:51 قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51 Ще рече един от тях: “Аз имах приятел, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52 който казваше: “Нима наистина си от повярвалите? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:53 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53 Нима като умрем и станем пръст и кости, нима наистина ще има за нас възмездие?” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54 Рече: “Ще надзърнете ли?” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:55 فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55 И надзърна, и го видя в средата на Ада. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:56 قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56 Рече: “Кълна се в Аллах, ти едва не ме погуби. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57 И ако не бе благодатта на моя Господ, щях да съм доведен [с теб]. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58 А нали ние [вярващите] не ще умрем - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:59 إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59 освен първата ни смърт, и не ще бъдем наказани?” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:60 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60 Това е великото спасение. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:61 لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61 За такова дейните да действат! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:62 أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62 Дали това е по-добро за пребивание, или при дървото Зокум? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:63 إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63 Сторихме го изпитание за угнетителите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64 То е дърво, изникващо от дъното на Ада. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65 Плодовете му са като главите на сатаните. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:66 فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66 А те от него ще ядат и ще си пълнят стомасите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67 После към това ще им се примесва питие от вряща вода. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68 После тяхното завръщане е към Ада. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69 Те завариха бащите си заблудени - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:70 فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70 и въпреки това се впуснаха по техните следи. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71 А преди тях повечето от древните бяха в заблуда. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72 И изпращахме сред тях предупредители. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:73 فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73 И виж какъв бе краят на предупреждаваните, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:74 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74 но не и за преданите раби на Аллах! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:75 وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75 И Нух Ни призова. И как прекрасно откликваме! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:76 وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76 И спасихме него и семейството му от огромното бедствие. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77 И сторихме неговите потомци да просъществуват. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78 И оставихме за него спомен сред сетните. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:79 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79 Мир за Нух сред народите! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:80 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80 Така награждаваме Ние благодетелните. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:81 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81 Той бе един от Нашите вярващи раби. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82 После издавихме другите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:83 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83 И сред неговите последователи бе Ибрахим. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:84 إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84 Как се яви пред своя Господ с чисто сърце. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85 Рече той на своя баща и на своя народ: “На какво служите? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:86 أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86 Нима искате лъжливи богове вместо Аллах? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87 И какво мислите за Господа на световете?” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88 И отправи поглед към звездите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:89 فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89 И рече: “Аз съм болен.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:90 فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90 А те му обърнаха гръб и си отидоха. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:91 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91 И се прокрадна при боговете им, и рече: “Няма ли да похапнете? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92 Какво ви е, та не говорите?” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93 И се наведе над тях, и ги удари с десница. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94 [И щом видяха боговете си потрошени,] отидоха при него забързани. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95 Рече: “Нима служите на онова, което вие сте издялали? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:96 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96 А Аллах е сътворил и вас, и онова, което правите.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:97 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97 Рекоха: “Издигнете за него клада и го хвърлете в пламъците!” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:98 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98 Замислиха коварство спрямо него, но Ние сторихме те да са унизените. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:99 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99 И рече [Ибрахим]: “Отивам при моя Господ. Той ще ме напъти. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:100 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100 Господи мой, дари ме с праведни потомци!” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:101 فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101 И го благовестихме за смирен син. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102 И когато порасна, и започна да ходи с него, той рече: “О, синко мой, сънувах, че трябва да те заколя. Какво ще кажеш?” Рече: “О, татко мой, прави, каквото ти е повелено! Ще откриеш, ако Аллах е пожелал, че съм от търпеливите.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103 И когато двамата се подчиниха, и той го положи по лице, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:104 وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104 Ние му извикахме: “О, Ибрахим, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:105 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105 ти изпълни съня.” Така награждаваме Ние благодетелните. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:106 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106 Това е явното изпитание. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:107 وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107 И за него дадохме в замяна голямо жертвено животно. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108 И оставихме за него спомен сред сетните. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:109 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109 Мир за Ибрахим! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:110 كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110 Така награждаваме Ние благодетелните. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:111 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111 Той бе от Нашите вярващи раби. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:112 وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112 И го възрадвахме за Исхак - пророк от праведниците. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:113 وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113 И благословихме него и Исхак. А сред техните потомци имаше и благодетелни, и явни угнетители на себе си. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114 И въздарихме Муса и Харун [с пророчеството]. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:115 وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115 И спасихме и тях, и народа им от огромното бедствие. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:116 وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116 И им помогнахме, и те бяха победителите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:117 وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117 И дадохме на двамата разясняващото Писание. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:118 وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118 И ги насочихме по правия път. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119 И оставихме за тях спомен сред сетните. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:120 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120 Мир за Муса и Харун! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121 Така награждаваме Ние благодетелните. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122 Двамата бяха от Нашите вярващи раби. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123 И Илйас бе от пратениците. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124 Рече той на своя народ: “Не се ли боите? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125 Нима призовавате Баал, а изоставяте Най-прекрасния Творец - - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:126 ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126 Аллах, вашия Господ и Господа на древните ви предци?” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127 Но го взеха за лъжец и затова те ще бъдат доведени [в Ада], - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:128 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128 но не и преданите раби на Аллах. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129 И оставихме за него спомен сред сетните. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:130 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130 Мир за рода на Иляс! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:131 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131 Така награждаваме Ние благодетелните. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:132 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132 Той бе от Нашите вярващи раби. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133 И Лут бе от пратениците. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:134 إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134 Спасихме него и семейството му - всички - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:135 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135 освен [жена му -] една старица, която бе сред оставащите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:136 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136 После изтребихме другите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137 А вие минавате покрай тях сутрин - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:138 وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138 и вечер. Не ще ли проумеете? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139 И Юнус бе от пратениците. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140 Избяга той на натоварен кораб. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141 И жребий хвърлиха, и той бе от губещите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142 И го глътна китът, и заслужи порицание. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:143 فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143 И ако не бе от възхваляващите, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:144 لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144 щеше да прекара в корема му до Деня, когато ще бъдат те възкресени. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:145 ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145 Но го изхвърлихме изтощен на голия бряг. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:146 وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146 И сторихме над него да израсте дърво [с широки листа] като тиква. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:147 وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147 И го изпратихме при сто хиляди души, дори повече. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:148 فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148 И повярваха те, и ги оставихме да се наслаждават до време. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:149 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149 И ги питай [о, Мухаммад] какво мислят - нима за твоя Господ са дъщерите, а за тях - синовете? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:150 أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150 Или Ние в тяхно присъствие сътворихме ангелите от женски пол? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:151 أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151 Ала не! Те изричат своя измислица: - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:152 وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152 “Аллах роди.” Те наистина са лъжци. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:153 أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153 Нима Той предпочете дъщерите пред синовете? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154 Какво ви е, та така отсъждате? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155 Не ще ли се поучите? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156 Или имате явен довод? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:157 فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157 Тогава донесете вашето писание, ако говорите истината! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:158 وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158 И измислиха родство между Него и джиновете. А джиновете знаят, че ще бъдат доведени [за равносметка]. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:159 سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159 Пречист е Аллах от онова, което Му приписват тези, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:160 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160 но не и преданите раби на Аллах! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161 И вие [о, неверници], и онова, на което служите, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:162 مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162 никого не можете да изкусите срещу Него - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163 освен онези, които ще горят в Ада. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:164 وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164 [Ангелите казват:] “Всеки от нас има свое определено място. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:165 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165 Наистина ние сме строените в редици - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:166 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166 и ние сме прославящите.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167 И [преди теб, о, Мухаммад, неверниците] казваха: - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168 “Ако имахме и ние писание като предците, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:169 لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169 щяхме да сме предани раби на Аллах.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:170 فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170 [А когато дойде при тях,] не повярваха в него, но ще узнаят. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171 Още преди казахме на нашите раби-пратеници, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:172 إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172 че именно те ще са подкрепените - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173 и че именно Нашето войнство ще победи. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174 И се отвърни от тях за определен срок! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175 И ги наблюдавай, скоро и те ще видят! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176 Нима за Нашето мъчение бързат? - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177 Ала спусне ли се то над домовете им, ще е лош денят за увещаваните. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178 И се отвърни от тях за определен срок! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179 И ги наблюдавай, скоро и те ще видят! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:180 سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180 Пречист е твоят Господ, Господът на мощта, от онова, което Му приписват! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:181 وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181 Мир за пратениците! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)

37:182 وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182 И слава на Аллах, Господа на световете! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)