Selected

Original Text
Sherif Ahmeti

Available Translations

37 Aş-Şāffāt ٱلصَّافَّات

< Previous   182 Āyah   Those who set the Ranks      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

37:1 وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1 Pasha të rradhiturit (melaiket), që në rreshta (safa) qëndrojnë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:2 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2 Dhe nxituesit, që me nxitim shtyjnë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:3 فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3 Dhe pasha lexuesit, që lexojnë përkujtimin. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:4 إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4 Është e vërtetë se Zoti juaj është vetëm Një. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:5 رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5 Zot i qiejve dhe i tokës e çka ka mes tyre dhe Zot i lindjeve (të yjeve). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:6 إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6 Vërtetë, Ne kemi stolisur qiellin më të afërt (të dynjasë) me bukurinë e yjeve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7 Dhe me mbrojtje prej çdo djalli të prishur. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:8 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8 Ashtu që nuk mund të përgjojnë parinë më të lartë (engjëjt më të zgjedhur), pse gjuhen me shkëndija nga të gjitha anët. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:9 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9 Ata janë të përzënë dhe do të kenë një dënim të përhershëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10 Përveç atij që rrëmben vrullshëm, po atë e ndjek ylli që e djeg. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11 Ti pra, pyeti ata (idhujtarët): a janë ata krijesë më e fortë, apo çka Ne krijuam. Ne i krijuam ata prej një balte që ngjitet. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12 Por ti je i habitur, e ata tallen. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13 E kur këshillohen, ata nuk marrin parasysh këshillën. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:14 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14 E kur shohin ndonjë mrekulli, ata nxitin në përqeshje. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:15 وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15 Dhe thanë: “Ky (Kur’ani) nuk është tjetër vetëmn se magji e kulluar. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:16 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16 A, pasi të vdesim ne, të bëhemi dhe e eshtra të kalbur a do të ringjallemi? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:17 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17 A edhe të parët tanë të herëshëm? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18 thuaj: “Po, bile ju do të jeni të nënçmuar!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:19 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19 Ajo do të jetë vetëm një britmë, kur që, ata të ngritur shikojnë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:20 وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20 E thonë: “O, të mjerët ne, kjo është dita e gjykimit!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:21 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21 Kjo është dita e ndasisë që ju e konsideruat rrenë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:22 ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22 Tuboni ata që ishin zullumqarë, shoqërinë e tyre dhe ata që i adhuruan. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:23 مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23 (adhuruan) Pos All-llahut, orientoni rrugës së xhehimit! - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:24 وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24 Ndalni ata, sepse do të merren në përgjegjësi. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25 Çka keni që nuk ndihmoni njëri-tjetrin? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:26 بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26 E, ata sot janë dorëzuar në tërësi. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27 E kthehen e ia hedhin përgjegjësinë njëri-tjetrit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:28 قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28 (Të shtypurit) u thonë (atyre të parëve): “Ju ishit që na vinit neve nga ana e djathtë (na pengonit pre së vërtetës). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:29 قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29 Ata (paria) u thonë: “Jo, ju vetë nuk ishit besimtarë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30 Ne nuk kemi pasur ndonjë pushtet ndaj jush, por ju vetë ishit që nuk respektuat (porositë e Zotit). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31 E, ajo thënia (premtimi) e Zotit tonë u vërtetua kundër nesh, e s’ka dyshim se ne po e shijojmë (dënimin). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:32 فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32 Ne u ofruam juve rrugën e humbjes, ashtu sikurse edhe vetë ishim të humbur. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33 Dhe atë ditë ata do të jenë në dënim të përbashkët. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:34 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34 Kështu Ne veprojmë me kriminelët. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:35 إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35 Për arsye se kur u thuhej atyre: “Nuk ka Zottjetër përveç All-llahut, ata e mbanin veten lart. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36 Dhe thoshin: “A do t’i braktisim ne zotat tanë për një poet të çmendur?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:37 بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37 Jo, (nuk është çka thonë ata) por ai u solli të vërtetën dhe vërtetoi të dërguarit e parë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:38 إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38 Ju, pa tjetër do të përjetoni dënimin më të ashpër. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39 Dhe nuk ndëshkoheni për tjetër, përveç për atë që vepruat. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:40 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40 Me përjashtim të robëve të All-llahut që ishin të sinqertë, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:41 أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41 Të tillët janë ata që kanë furnizim të dalluar, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:42 فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42 Pemë të llojllojshme, ata janë të nderuar, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:43 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43 Në Xhennete të begatshme, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:44 عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44 Të mbështetur në kolltukë me fytyrë nga njëri-tjetri, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45 Atyre u bëhrt shërbim me gota (me verë) nga burmi, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:46 بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46 E barshë (vera), që ka shije për ata që e pinë, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47 Prej asaj nuk ka dhembje koke, e as që ata do të dehen nga ajo, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:48 وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48 E pranë tyre janë (hyritë) symëdhatë me shikim të pëulur, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49 Sikur ato të jenë inxhi e paprekur (ve e ruajtur). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50 I qasen njëri-tjetrit e bisedojnë, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:51 قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51 Prej tyre njëri flet e thotë: “Unë kam pasur njëfarë miku, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52 thoshte: “A je ti pre atyre që besojnë se - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:53 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53 Kur të jemi të vdekur, të jemi bërë dhe e eshtra të kalbur, do të jemi të shpërblyer për vepra?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54 Ai (besimtari në Xhennet) thotë: “A vini ju të shikojmë?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:55 فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55 Ai shikon dhe e vëren atë (mikun) në mes të Xhehennemit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:56 قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56 Ai thotë: “Pasha All-llahun, për pak më rrëzove (në Xhehennem) edhe mua. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57 Dhe sikur të mos ishte dhuntia e Zotit tim, unë do të isha bashkë me ty në zjarr, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58 Dhe ne nuk do të vdesim më, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:59 إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59 Përveç asaj vdekjes sonë të parë dhe ne nuk do të dënohemi më!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:60 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60 Vërtet, ky është ai suksesi i madh, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:61 لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61 Për një shpërblim të këtillë le të veprojnë vepruesit! - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:62 أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62 A kjo pritje (me shpërbllim të All-llahut) është më e mirë, apo pema e “Zekumë-it”? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:63 إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63 Ne atë e kemi bërë sprovë për zullumqarët. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64 Ajo është një pemë që mbin në fund të Xhehennemit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65 Pema (fruti) e saj është sikurse kok a dreqërish. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:66 فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66 E ata do të hanë nga ajo dhe do të mbushin barqet prej saj. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67 Pastaj, ata do të kenë kundrejt atij ushqimi edhe ujë të valë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68 Mandej kthimi i tyre është në Xhehennem. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69 Ata i gjetën dhe shkuan pas prindërve të tyre të humbur. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:70 فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70 Ata u ngutën dhe shkelën hapave të tyre (pa menduar). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71 Po, edhe para këtyre (popullit tënd) shunica e popujve të kaluar ishin të humbur. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72 Ne atyre u patëm dërguar pejgamberë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:73 فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73 E shif se si ishte përfundimi i atyre, të cilëve u qe tërhequr vërejtja. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:74 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74 Me përjashtim të robëve të All-llahut që ishin të sinqertë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:75 وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75 Për Zotin Neve na pat thirr në ndihmë Nuhu, Ne jemi përgjegjës të mirë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:76 وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76 Dhe Ne e shpëtuam atë dhe familjen e tij prej asaj të keqe të madhe. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77 E pasardhësit e tij i bëmë ata që vazhduan jetën. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78 Dhe Ne ua lamë atë kujtim për njrëzit e ardhshëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:79 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79 Selam i qoftë Nuhut (prej All-llahut e prej krijesave) në mbarë botën (si kujtim ndaj tij). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:80 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80 Ne kështu i shpërblejmë të mirët. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:81 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81 Vërtet, ai ishte prej robëve tanë që janë besimtarë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82 E pastaj i përmbytëm në një ujë të tjerët (që nuk besuan). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:83 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83 Edhe Ibrahimi ishte i grupit të tij. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:84 إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84 Kur Zotit të vet iu bind me zemër të pastër. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85 Kur babait të vet dhe popullit të vet i tha: “çka është ajo që ju adhuroni?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:86 أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86 A në vend të All-llahut doni zota të trilluar? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87 çka është mendimi juaj ndaj Zotit të botëce? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88 Dhe atëherë u lëshoi një shikim yjeve, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:89 فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89 E tha: “Unë jam i sëmurë!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:90 فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90 Ata u kthyen dhe u larguan prek tij. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:91 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91 Ai u drejtua kah zotat e tyre dhe u tha: “A nuk po hani ju?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92 çka keni pra, që nuk po flitni? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93 Iu afrua atyre ngadalë, duke u mëshuar me të djathtën (me fuqi). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94 Ata (populli) iu afruan atij me të shpejtë (sigurisht e qortuan). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95 Ai (Ibrahimi) tha: “A adhuroni atë që vetë e keni gdhendur?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:96 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96 E All-llahu ju krijoi juve edhe atë që e punoni. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:97 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97 Ata thanë: “Ndërtonja atij një vend dhe hudhne atë në zjarr! - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:98 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98 Ata i menduan atij një kurth, kurse Ne i mposhtëm ata të nënçmuar”. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:99 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99 Ai tha: “Unë po shkoj aty ku më urdhëroi Zoti im, e Ai më udhëzon!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:100 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100 Zoti im, më dhuro mua (një fëmijë) prej të mirëve! - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:101 فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101 Ne e gëzuam atë me një djalë që do të jetë i butë (i sjëllshëm). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102 Dhe kur arriti ai (djalli) që së bashku me të (me Ibrahimin) të angazhohet në punë, ai (Ibrahimi) tha: “O djalli im, unë kam parë (jam urdhëruar) në ëndërr të pres ty. Shiko pra, çka mendon ti?” Ai tha: “O babai im, punoje atë që urdhërohesh, e ti do të më gjesh mua, nëse do All-llahu, prej të durueshmëve!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103 E kur ata të dy iu dorëzuan urdhërit të Zotit dhe përmbysi atë në fytyrë (në ballë). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:104 وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104 Ne e thirrëm atë: “O Ibrahim!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:105 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105 Ti tashmë e zbatove ëndrrën! Ne kështu i shpërblejmë të mirët! - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:106 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106 Vërtet, kjo ishte sprovë e qartë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:107 وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107 Ne e shpaguam atë me një të therrur (kurban) të rëndësishëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108 Dhe ndaj tij Ne lamë përkujtim të mirë ndër popujt e ardhshëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:109 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109 Selam (shpëtim e paqe) pastë Ibrahimi! - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:110 كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110 Kështu, në këtë mënyrë Ne i shpërblejmë bamirësit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:111 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111 Vërtet, ai ishte nga robërit Tanë besimtarë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:112 وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112 Dhe Ne e gëzuam atë me (një djalë tjetër) Is-hakun, pejgamber prej të mirëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:113 وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113 Dhe Ne i dhuruan bekim atij dhe Is-hakut e prej pasardhësve të atyre dyve do të kenë punëmirë e të ndershëm, e edhe dëmtues t hapët të vetvetes. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114 Pasha madhërinë Tonë, Ne u dhamë të mira Musait e Harunit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:115 وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115 I shpëtuam ata dhe popullin e tyre prej një mjerimi të madh. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:116 وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116 Ne u ndihmuam atyre dhe ata ngadhënjyen. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:117 وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117 Atyre dyve u hamë librin e përsosur e të qartë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:118 وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118 Dhe të dy ata i udhëzuam rrugës së drejtë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119 Përkujtim të këndshëm ndaj të dyve kem lënë në popujt e më vonshëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:120 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120 (Përkujtimin) “Selamun” - qofshin të mëshiruar Musai dhe Haruni. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121 Kështu, në këtë mënyrë Ne i shpërblejmë bamirësit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122 Vërtet, ata të dy ishin besimtarë nga robërit Tanë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123 Edhe Iljasi ishte prej të dërguarve Tanë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124 Kur ai, popullit të vet i tha: “A nuk jeni kah frikësoheni?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125 A e adhuroni “Ba’ël-in” (emër i një statuje) e braktisni adhurimin ndaj ë mirit që është Krijues? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:126 ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126 All-llahun, Zotin tuaj e të prindërve tuaj të hershëm!!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127 Ata e përgënjeshtruan, andaj ata medoemos janë të sjellë në Xhehennem. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:128 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128 Me përjashtim të robërve besnikë ndaj All-llahut. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129 Edhe ndaj tij kemi lënë përkujtim të mirë në të ardhshmit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:130 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130 “Selamun” - qoftë i mëshiruar Iljasi (ose edhe besimtarët e Iljasit). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:131 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131 Kështu, në këtë mënyrë Ne i shpërblejmë bamirësit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:132 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132 S’ka dyshim, ai ishte besimtar nga robërit Tanë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133 Edhe Luti, pa mëdyshje ishte prej të dërguarve Tanë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:134 إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134 Kur Ne e shpëtuam atë dhe tërë familjen e tij bashkë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:135 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135 Përveç një plake (grua e tij) që mbeti me të dënuarit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:136 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136 Pastaj të tjerët i rrënuam. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137 E ju (mekas) me siguri kaloni atypari mëngjes (ditën) - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:138 وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138 e mbrëmje (natën). Pra, a nuk mbildhni mend? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139 Edhe Junusi ishte një nga të dërguarit Tanë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140 kur iku te anija që ishte e mbushur plot (udhëtarë). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141 E ai mori pjesë në short, po humbi (i ra sorti atij). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142 Dhe atë e kafshoi (e gëlltit) peshku, zatën ai ishte që e meritoi qortimin. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:143 فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143 E sikur të mos ishte ajo që ai kishte qenë prej atyre që shumë e përmendin Zotin. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:144 لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144 Ai do të mbetej në barkun e tij deri në ditën e ringjalljes. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:145 ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145 E Ne e hodhëm në një tokë pa bimë (shkretëtirë), ndërsa ai ishte i sëmurë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:146 وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146 Dhe Ne bëmë që për të të mbijë një bimë (t’i bëjë hije) nga kungulli. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:147 وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147 Ne (pastaj) e dërguam atë te njëqindmijë e më shumë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:148 فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148 E ata i besuan, e Ne ua vazhduam atyre të përjetojnë për deri në një kohë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:149 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149 E ti (Muhammed) pyeti ata (idhujtarët): “A të Zotit tënd janë vajzat, kurse të tyre djemtë?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:150 أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150 Apo, Ne i krijuam endjëjt femra, e ata ishin dëshmitarë (kur Ne i krijuam engjëjt femra)?! - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:151 أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151 Vini re se si ata nga trillimet e tyre thonë: - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:152 وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152 “All-llahu ka lindë!” S’ka dyshim se ata janë gënjeshtarë (kur thonë se engjëjt janë bijat e Zotit). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:153 أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153 A thua vajzat Ai i ka bërë më të zgjedhura se djemt? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154 Po ç’keni ju kështu, si po gjykoni ashtu? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155 A nuk jeni duke menduar? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156 A mos keni ju ndonjë argument të sigurt? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:157 فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157 Sillnie pra, librin tuaj, nëse është si thoni ju! - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:158 وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158 Ata (idhujtarët) pohuan mes Tij e mes engjëjve (xhinëve) lidhmëri farefisnore, po xhinët e dinë se ata (idhujtarët) janë të hedhur në zjarr. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:159 سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159 All-llahu është i pastër nga ajo çka i përshkruanë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:160 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160 Ata (engjëjt) janë vetëm robër të sinqertë të Zotit (ata nuk i përshkruajnë gjë). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161 E, as ju dhe as ata që i adhuroni, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:162 مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162 Nuk mund ta vini në sprovë askë ndaj Atij (besimit në Zotin), - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163 Përveç atij që është i gjykuar për Xhehennem. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:164 وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164 E, nuk ka prej nesh (grupit të engjëjve) që nuk e ka vendin (detyrë, pozitën) e vet të njohur. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:165 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165 Edhe ne (engjëjt) jemi të rreshtuar (në adhurim), - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:166 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166 Dhe ne jemi që i bëjmë tesbih (mohojmë se ai ka të meta). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167 Po edhe pse ata ishin që thoshin: - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168 Sikur të gjendej te ne ndonjë libër nga të parët, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:169 لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169 Ne do të ishim robër të All-llahut, të sinqertë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:170 فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170 Po (kur u erdhi libri), ata e mohuan atë (Kur’anin), e më vonë do të kuptojnë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171 E tashmë fjala (premtimi) e jonë u është dhënë më parë robërve tanë të dërguar, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:172 إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172 se ata, pa dyshim do të jenë të ndihmuar. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173 dhe se ushtria jonë do të jenë ata ngadhënjyesit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174 Prandaj, për një kohë, ti (Muhammed) hiqu tyre. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175 E ti vështroji ata se edhe ata do ta shohin (ndihmën tonë ndaj juve besimtarëve). - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176 A mos po kërkojnë shpejtimin e ndëshkimit tonë? - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177 E kur të vjen ai (dënimi) në territorin e tyre, mëngjes i shëmtuar do të jetë për ata që u ishte tërhrqur vërejtja. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178 E ti largohu për një kohë prej tyre, - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179 Dhe ti vështroi se edhe ata më vonë do të shohin. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:180 سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180 I Lartësuar është Zoti yt, Zot i fuqisë nga ajo që ia përshkruajnë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:181 وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181 Qoftë paqja mbi të dërguarit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

37:182 وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182 Dhe falënderimi i takon All-llahut, Zotit të botërave! - Sherif Ahmeti (Albanian)