Selected
Original Text
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
37:1
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
By those who set the ranks in battle order - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:2
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
And those who drive away (the wicked) with reproof - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:3
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
And those who read (the Word) for a reminder, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:4
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
Lo! thy Lord is surely One; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:5
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
Lord of the heavens and of the earth and all that is between them, and Lord of the sun's risings. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:6
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
Lo! We have adorned the lowest heaven with an ornament, the planets; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:7
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
With security from every froward devil. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
They cannot listen to the Highest Chiefs for they are pelted from every side, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
Outcast, and theirs is a perpetual torment; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
Save him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:11
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
Then ask them (O Muhammad): Are they stronger as a creation, or those (others) whom we have created? Lo! We created them of plastic clay. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
Nay, but thou dost marvel when they mock - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:13
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
And heed not when they are reminded, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:14
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
And seek to scoff when they behold a portent. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:15
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
And they say: Lo! this is mere magic; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:16
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised (again)? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:17
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
And our forefathers? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
Say (O Muhammad): Ye, in truth; and ye will be brought low. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:19
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
There is but one Shout, and lo! they behold, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:20
وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
And say: Ah, woe for us! This is the Day of Judgment. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:21
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
This is the Day of Separation, which ye used to deny. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:22
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
(And it is said unto the angels): Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
Instead of Allah, and lead them to the path to hell; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:24
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
And stop them, for they must be questioned. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
What aileth you that ye help not one another? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:26
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
Nay, but this day they make full submission. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
And some of them draw near unto others, mutually questioning. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:28
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
They say: Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:29
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
They answer: Nay, but ye (yourselves) were not believers. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
We had no power over you, but ye were wayward folk. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
Now the Word of our Lord hath been fulfilled concerning us. Lo! we are about to taste (the doom). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:32
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
Then lo! this day they (both) are sharers in the doom. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
Lo! thus deal We with the guilty. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:35
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
For when it was said unto them, There is no Allah save Allah, they were scornful - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
And said: Shall we forsake our gods for a mad poet? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:37
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
Nay, but he brought the Truth, and he confirmed those sent (before him). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:38
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
Lo! (now) verily ye taste the painful doom - - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
Ye are requited naught save what ye did - - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
Save single-minded slaves of Allah; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:41
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
For them there is a known provision, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:42
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
Fruits. And they will be honoured - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:43
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
In the Gardens of delight, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:44
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
On couches facing one another; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
A cup from a gushing spring is brought round for them, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:46
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
White, delicious to the drinkers, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
Wherein there is no headache nor are they made mad thereby. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:48
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
And with them are those of modest gaze, with lovely eyes, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
(Pure) as they were hidden eggs (of the ostrich). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
And some of them draw near unto others, mutually questioning. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:51
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
A speaker of them saith: Lo! I had a comrade - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:53
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
Can we, when we are dead and have become mere dust and bones - can we (then) verily be brought to book? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
He saith: Will ye look? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
Then looketh he and seeth him in the depth of hell. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
He saith: By Allah, thou verily didst all but cause my ruin, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
And had it not been for the favour of my Lord, I too had been of those haled forth (to doom). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
Are we then not to die - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:59
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
Saving our former death, and are we not to be punished? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:60
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
Lo! this is the supreme triumph. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:61
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
For the like of this, then, let the workers work. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Is this better as a welcome, or the tree of Zaqqum? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:63
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
Lo! We have appointed it a torment for wrong-doers. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
Lo! it is a tree that springeth in the heart of hell. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
Its crop is as it were the heads of devils - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:66
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
And lo! they verily must eat thereof, and fill (their) bellies therewith. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
And afterward, lo! their return is surely unto hell. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
They indeed found their fathers astray, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:70
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
But they make haste (to follow) in their footsteps. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
And verily most of the men of old went astray before them, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
And verily We sent among them warners. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:73
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
Then see the nature of the consequence for those warned, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
Save single-minded slaves of Allah. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:75
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:76
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
And We saved him and his household from the great distress, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
And made his seed the survivors, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
And left for him among the later folk (the salutation): - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:79
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
Peace be unto Noah among the peoples! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
Lo! thus do We reward the good. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:81
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
Lo! he is one of Our believing slaves. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Then We did drown the others. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:83
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
And lo! of his persuasion verily was Abraham - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:84
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
When he came unto his Lord with a whole heart; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
When he said unto his father and his folk: What is it that ye worship? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:86
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
Is it a falsehood - gods beside Allah - that ye desire? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
What then is your opinion of the Lord of the Worlds? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
And he glanced a glance at the stars - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:89
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
Then said: Lo! I feel sick! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:90
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
And they turned their backs and went away from him. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:91
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
Then turned he to their gods and said: Will ye not eat? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:92
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
What aileth you that ye speak not? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
Then he attacked them, striking with his right hand. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:94
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
And (his people) came toward him, hastening. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
He said: Worship ye that which ye yourselves do carve - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:96
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
When Allah hath created you and what ye make? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:97
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
They said: Build for him a building and fling him in the red-hotfire. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:98
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
And they designed a snare for him, but We made them the undermost. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:99
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:100
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
My Lord! Vouchsafe me of the righteous. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:101
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
So We gave him tidings of a gentle son. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
And when (his son) was old enough to walk with him, (Abraham) said: O my dear son, I have seen in a dream that I must sacrifice thee. So look, what thinkest thou? He said: O my father! Do that which thou art commanded. Allah willing, thou shalt find me of the steadfast. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:103
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
Then, when they had both surrendered (to Allah), and he had flung him down upon his face, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:104
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
We called unto him: O Abraham! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:105
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
Thou hast already fulfilled the vision. Lo! thus do We reward the good. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:106
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
Lo! that verily was a clear test. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:107
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
Then We ransomed him with a tremendous victim. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
And We left for him among the later folk (the salutation): - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:109
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
Peace be unto Abraham! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:110
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
Thus do We reward the good. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:111
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
Lo! he is one of Our believing slaves. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:112
وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:113
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
And We verily gave grace unto Moses and Aaron, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:115
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
And saved them and their people from the great distress, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:116
وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
And helped them so that they became the victors. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:117
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
And We gave them the clear Scripture - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:118
وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
And showed them the right path. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
And We left for them among the later folk (the salutation): - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:120
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
Peace be unto Moses and Aaron! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
Lo! thus do We reward the good. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
Lo! they are two of Our believing slaves. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
And lo! Elias was of those sent (to warn), - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
When he said unto his folk: Will ye not ward off (evil)? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
Will ye cry unto Baal and forsake the Best of creators, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:126
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
Allah, your Lord and Lord of your forefathers? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
But they denied him, so they surely will be haled forth (to the doom) - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:128
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
Save single-minded slaves of Allah. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
And we left for him among the later folk (the salutation): - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:130
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
Peace be unto Elias! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
Lo! thus do We reward the good. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:132
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
Lo! he is one of our believing slaves. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
And lo! Lot verily was of those sent (to warn). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:134
إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
When We saved him and his household, every one, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:135
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
Save an old woman among those who stayed behind; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
Then We destroyed the others. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
And lo! ye verily pass by (the ruin of) them in the morning - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:138
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
And at night-time; have ye then no sense? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
And lo! Jonah verily was of those sent (to warn) - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:140
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
When he fled unto the laden ship, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
And then drew lots and was of those rejected; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:142
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
And the fish swallowed him while he was blameworthy; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:143
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
And had he not been one of those who glorify (Allah) - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:144
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
He would have tarried in its belly till the day when they are raised; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:145
۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
Then We cast him on a desert shore while he was sick; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:146
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
And We caused a tree of gourd to grow above him; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:147
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
And We sent him to a hundred thousand (folk) or more - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:148
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
And they believed, therefor We gave them comfort for a while. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:149
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
Now ask them (O Muhammad): Hath thy Lord daughters whereas they have sons? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:150
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Or created We the angels females while they were present? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Lo! it is of their falsehood that they say: - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
Allah hath begotten. Allah! verily they tell a lie. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:153
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
(And again of their falsehood): He hath preferred daughters to sons. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
What aileth you? How judge ye? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
Will ye not then reflect? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Or have ye a clear warrant? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:157
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
Then produce your writ, if ye are truthful. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:158
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
And they imagine kinship between him and the jinn, whereas the jinn know well that they will be brought before (Him). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:159
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
Glorified be Allah from that which they attribute (unto Him), - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
Save single-minded slaves of Allah. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
Lo! verily, ye and that which ye worship, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:162
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
Ye cannot excite (anyone) against Him. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
Save him who is to burn in hell. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:164
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
There is not one of us but hath his known position. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:165
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
Lo! we, even we are they who set the ranks, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:166
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
Lo! we, even we are they who hymn His praise - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:167
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
And indeed they used to say: - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
If we had but a reminder from the men of old - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
We would be single-minded slaves of Allah. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:170
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
Yet (now that it is come) they disbelieve therein; but they will come to know. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
And verily Our word went forth of old unto Our bondmen sent (to warn) - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:172
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
That they verily would be helped, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
And that Our host, they verily would be the victors. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
So withdraw from them (O Muhammad) awhile, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
And watch, for they will (soon) see. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
Would they hasten on Our doom? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
But when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
Withdraw from them awhile - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
And watch, for they will (soon) see. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:180
سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Glorified be thy Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (unto Him) - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:181
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
And peace be unto those sent (to warn). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
37:182
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
And praise be to Allah, Lord of the Worlds! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)