Selected

Original Text
Mohammed Marmaduke William Pickthall

Available Translations

37 Aş-Şāffāt ٱلصَّافَّات

< Previous   182 Āyah   Those who set the Ranks      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

37:1 وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1 By those who set the ranks in battle order - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:2 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2 And those who drive away (the wicked) with reproof - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:3 فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3 And those who read (the Word) for a reminder, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:4 إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4 Lo! thy Lord is surely One; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:5 رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5 Lord of the heavens and of the earth and all that is between them, and Lord of the sun's risings. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:6 إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6 Lo! We have adorned the lowest heaven with an ornament, the planets; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7 With security from every froward devil. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:8 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8 They cannot listen to the Highest Chiefs for they are pelted from every side, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:9 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9 Outcast, and theirs is a perpetual torment; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10 Save him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11 Then ask them (O Muhammad): Are they stronger as a creation, or those (others) whom we have created? Lo! We created them of plastic clay. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12 Nay, but thou dost marvel when they mock - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13 And heed not when they are reminded, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:14 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14 And seek to scoff when they behold a portent. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:15 وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15 And they say: Lo! this is mere magic; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:16 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16 When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised (again)? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:17 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17 And our forefathers? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18 Say (O Muhammad): Ye, in truth; and ye will be brought low. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:19 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19 There is but one Shout, and lo! they behold, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:20 وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20 And say: Ah, woe for us! This is the Day of Judgment. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:21 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21 This is the Day of Separation, which ye used to deny. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:22 ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22 (And it is said unto the angels): Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:23 مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23 Instead of Allah, and lead them to the path to hell; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:24 وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24 And stop them, for they must be questioned. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25 What aileth you that ye help not one another? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:26 بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26 Nay, but this day they make full submission. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27 And some of them draw near unto others, mutually questioning. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:28 قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28 They say: Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:29 قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29 They answer: Nay, but ye (yourselves) were not believers. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30 We had no power over you, but ye were wayward folk. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31 Now the Word of our Lord hath been fulfilled concerning us. Lo! we are about to taste (the doom). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:32 فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32 Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33 Then lo! this day they (both) are sharers in the doom. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:34 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34 Lo! thus deal We with the guilty. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:35 إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35 For when it was said unto them, There is no Allah save Allah, they were scornful - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36 And said: Shall we forsake our gods for a mad poet? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:37 بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37 Nay, but he brought the Truth, and he confirmed those sent (before him). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:38 إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38 Lo! (now) verily ye taste the painful doom - - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39 Ye are requited naught save what ye did - - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:40 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40 Save single-minded slaves of Allah; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:41 أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41 For them there is a known provision, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:42 فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42 Fruits. And they will be honoured - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:43 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43 In the Gardens of delight, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:44 عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44 On couches facing one another; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45 A cup from a gushing spring is brought round for them, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:46 بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46 White, delicious to the drinkers, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47 Wherein there is no headache nor are they made mad thereby. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:48 وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48 And with them are those of modest gaze, with lovely eyes, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49 (Pure) as they were hidden eggs (of the ostrich). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50 And some of them draw near unto others, mutually questioning. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:51 قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51 A speaker of them saith: Lo! I had a comrade - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52 Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:53 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53 Can we, when we are dead and have become mere dust and bones - can we (then) verily be brought to book? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54 He saith: Will ye look? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:55 فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55 Then looketh he and seeth him in the depth of hell. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:56 قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56 He saith: By Allah, thou verily didst all but cause my ruin, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57 And had it not been for the favour of my Lord, I too had been of those haled forth (to doom). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58 Are we then not to die - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:59 إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59 Saving our former death, and are we not to be punished? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:60 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60 Lo! this is the supreme triumph. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:61 لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61 For the like of this, then, let the workers work. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:62 أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62 Is this better as a welcome, or the tree of Zaqqum? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:63 إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63 Lo! We have appointed it a torment for wrong-doers. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64 Lo! it is a tree that springeth in the heart of hell. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65 Its crop is as it were the heads of devils - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:66 فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66 And lo! they verily must eat thereof, and fill (their) bellies therewith. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67 And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68 And afterward, lo! their return is surely unto hell. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69 They indeed found their fathers astray, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:70 فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70 But they make haste (to follow) in their footsteps. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71 And verily most of the men of old went astray before them, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72 And verily We sent among them warners. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:73 فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73 Then see the nature of the consequence for those warned, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:74 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74 Save single-minded slaves of Allah. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:75 وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75 And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:76 وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76 And We saved him and his household from the great distress, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77 And made his seed the survivors, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78 And left for him among the later folk (the salutation): - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:79 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79 Peace be unto Noah among the peoples! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:80 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80 Lo! thus do We reward the good. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:81 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81 Lo! he is one of Our believing slaves. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82 Then We did drown the others. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:83 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83 And lo! of his persuasion verily was Abraham - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:84 إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84 When he came unto his Lord with a whole heart; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85 When he said unto his father and his folk: What is it that ye worship? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:86 أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86 Is it a falsehood - gods beside Allah - that ye desire? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87 What then is your opinion of the Lord of the Worlds? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88 And he glanced a glance at the stars - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:89 فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89 Then said: Lo! I feel sick! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:90 فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90 And they turned their backs and went away from him. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:91 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91 Then turned he to their gods and said: Will ye not eat? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92 What aileth you that ye speak not? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93 Then he attacked them, striking with his right hand. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94 And (his people) came toward him, hastening. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95 He said: Worship ye that which ye yourselves do carve - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:96 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96 When Allah hath created you and what ye make? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:97 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97 They said: Build for him a building and fling him in the red-hotfire. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:98 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98 And they designed a snare for him, but We made them the undermost. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:99 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99 And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:100 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100 My Lord! Vouchsafe me of the righteous. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:101 فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101 So We gave him tidings of a gentle son. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102 And when (his son) was old enough to walk with him, (Abraham) said: O my dear son, I have seen in a dream that I must sacrifice thee. So look, what thinkest thou? He said: O my father! Do that which thou art commanded. Allah willing, thou shalt find me of the steadfast. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103 Then, when they had both surrendered (to Allah), and he had flung him down upon his face, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:104 وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104 We called unto him: O Abraham! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:105 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105 Thou hast already fulfilled the vision. Lo! thus do We reward the good. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:106 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106 Lo! that verily was a clear test. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:107 وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107 Then We ransomed him with a tremendous victim. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108 And We left for him among the later folk (the salutation): - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:109 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109 Peace be unto Abraham! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:110 كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110 Thus do We reward the good. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:111 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111 Lo! he is one of Our believing slaves. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:112 وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112 And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:113 وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113 And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114 And We verily gave grace unto Moses and Aaron, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:115 وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115 And saved them and their people from the great distress, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:116 وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116 And helped them so that they became the victors. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:117 وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117 And We gave them the clear Scripture - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:118 وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118 And showed them the right path. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119 And We left for them among the later folk (the salutation): - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:120 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120 Peace be unto Moses and Aaron! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121 Lo! thus do We reward the good. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122 Lo! they are two of Our believing slaves. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123 And lo! Elias was of those sent (to warn), - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124 When he said unto his folk: Will ye not ward off (evil)? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125 Will ye cry unto Baal and forsake the Best of creators, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:126 ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126 Allah, your Lord and Lord of your forefathers? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127 But they denied him, so they surely will be haled forth (to the doom) - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:128 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128 Save single-minded slaves of Allah. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129 And we left for him among the later folk (the salutation): - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:130 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130 Peace be unto Elias! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:131 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131 Lo! thus do We reward the good. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:132 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132 Lo! he is one of our believing slaves. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133 And lo! Lot verily was of those sent (to warn). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:134 إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134 When We saved him and his household, every one, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:135 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135 Save an old woman among those who stayed behind; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:136 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136 Then We destroyed the others. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137 And lo! ye verily pass by (the ruin of) them in the morning - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:138 وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138 And at night-time; have ye then no sense? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139 And lo! Jonah verily was of those sent (to warn) - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140 When he fled unto the laden ship, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141 And then drew lots and was of those rejected; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142 And the fish swallowed him while he was blameworthy; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:143 فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143 And had he not been one of those who glorify (Allah) - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:144 لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144 He would have tarried in its belly till the day when they are raised; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:145 ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145 Then We cast him on a desert shore while he was sick; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:146 وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146 And We caused a tree of gourd to grow above him; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:147 وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147 And We sent him to a hundred thousand (folk) or more - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:148 فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148 And they believed, therefor We gave them comfort for a while. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:149 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149 Now ask them (O Muhammad): Hath thy Lord daughters whereas they have sons? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:150 أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150 Or created We the angels females while they were present? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:151 أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151 Lo! it is of their falsehood that they say: - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:152 وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152 Allah hath begotten. Allah! verily they tell a lie. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:153 أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153 (And again of their falsehood): He hath preferred daughters to sons. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154 What aileth you? How judge ye? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155 Will ye not then reflect? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156 Or have ye a clear warrant? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:157 فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157 Then produce your writ, if ye are truthful. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:158 وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158 And they imagine kinship between him and the jinn, whereas the jinn know well that they will be brought before (Him). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:159 سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159 Glorified be Allah from that which they attribute (unto Him), - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:160 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160 Save single-minded slaves of Allah. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161 Lo! verily, ye and that which ye worship, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:162 مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162 Ye cannot excite (anyone) against Him. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163 Save him who is to burn in hell. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:164 وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164 There is not one of us but hath his known position. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:165 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165 Lo! we, even we are they who set the ranks, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:166 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166 Lo! we, even we are they who hymn His praise - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167 And indeed they used to say: - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168 If we had but a reminder from the men of old - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:169 لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169 We would be single-minded slaves of Allah. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:170 فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170 Yet (now that it is come) they disbelieve therein; but they will come to know. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171 And verily Our word went forth of old unto Our bondmen sent (to warn) - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:172 إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172 That they verily would be helped, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173 And that Our host, they verily would be the victors. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174 So withdraw from them (O Muhammad) awhile, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175 And watch, for they will (soon) see. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176 Would they hasten on Our doom? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177 But when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178 Withdraw from them awhile - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179 And watch, for they will (soon) see. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:180 سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180 Glorified be thy Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (unto Him) - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:181 وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181 And peace be unto those sent (to warn). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

37:182 وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182 And praise be to Allah, Lord of the Worlds! - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)