Selected
Original Text
Mohammad Habib Shakir
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
37:1
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
I swear by those who draw themselves out in ranks - Mohammad Habib Shakir (English)
37:2
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
Then those who drive away with reproof, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:3
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
Then those who recite, being mindful, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:4
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
Most surely your Allah is One: - Mohammad Habib Shakir (English)
37:5
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
The Lord of the heavens and the earth and what is between them, and Lord of the easts. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:6
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
Surely We have adorned the nearest heaven with an adornment, the stars, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:7
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
And (there is) a safeguard against every rebellious Shaitan. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
They cannot listen to the exalted assembly and they are thrown at from every side, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
Being driven off, and for them is a perpetual chastisement, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
Except him who snatches off but once, then there follows him a brightly shining flame. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:11
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
Then ask them whether they are stronger in creation or those (others) whom We have created. Surely We created them of firm clay. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
Nay! you wonder while they mock, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:13
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
And when they are reminded, they mind not, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:14
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
And when they see a sign they incite one another to scoff, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:15
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
And they say: This is nothing but clear magic: - Mohammad Habib Shakir (English)
37:16
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then certainly be raised, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:17
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
Or our fathers of yore? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
Say: Aye! and you shall be abject. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:19
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
So it shall only be a single cry, when lo! they shall see. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:20
وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
And they shall say: O woe to us! this is the day of requital. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:21
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
This is the day of the judgment which you called a lie. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:22
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship - Mohammad Habib Shakir (English)
37:23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
Besides Allah, then lead them to the way to hell. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:24
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
And stop them, for they shall be questioned: - Mohammad Habib Shakir (English)
37:25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
What is the matter with you that you do not help each other? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:26
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
Nay! on that day they shall be submissive. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
And some of them shall advance towards others, questioning each other. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:28
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
They shall say: Surely you used to come to us from the right side. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:29
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
They shall say: Nay, you (yourselves) were not believers; - Mohammad Habib Shakir (English)
37:30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
And we had no authority over you, but you were an inordinate people; - Mohammad Habib Shakir (English)
37:31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
So the sentence of our Lord has come to pass against us: (now) we shall surely taste; - Mohammad Habib Shakir (English)
37:32
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
So we led you astray, for we ourselves were erring. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
Surely thus do We deal with the guilty. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:35
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
Surely they used to behave proudly when it was said to them: There is no god but Allah; - Mohammad Habib Shakir (English)
37:36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
And to say: What! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:37
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
Nay: he has come with the truth and verified the apostles. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:38
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
Most surely you will taste the painful punishment. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
And you shall not be rewarded except (for) what you did. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
Save the servants of Allah, the purified ones. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:41
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
For them is a known sustenance, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:42
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
Fruits, and they shall be highly honored, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:43
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
In gardens of pleasure, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:44
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
On thrones, facing each other. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
A bowl shall be made to go round them from water running out of springs, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:46
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
White, delicious to those who drink. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:48
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes; - Mohammad Habib Shakir (English)
37:49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
As if they were eggs carefully protected. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
Then shall some of them advance to others, questioning each other. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:51
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
A speaker from among them shall say: Surely I had a comrade of mine, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:53
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly brought to judgment? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
He shall say: Will you look on? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
Then he looked down and saw him in the midst of hell. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
He shall say: By Allah! you had almost caused me to perish; - Mohammad Habib Shakir (English)
37:57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
Is it then that we are not going to die, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:59
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
Except our previous death? And we shall not be chastised? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:60
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
Most surely this is the mighty achievement. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:61
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
For the like of this then let the workers work. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:63
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
Surely We have made it to be a trial to the unjust. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
Surely it is a tree that-grows in the bottom of the hell; - Mohammad Habib Shakir (English)
37:65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
Its produce is as it were the heads of the serpents. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:66
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
Then most surely they shall eat of it and fill (their) bellies with it. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
Then most surely they shall have after it to drink of a mixture prepared in boiling water. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
Then most surely their return shall be to hell. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
Surely they found their fathers going astray, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:70
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
So in their footsteps they are being hastened on. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
And certainly most of the ancients went astray before them, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
And certainly We sent among them warners. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:73
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
Then see how was the end of those warned, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
Except the servants of Allah, the purified ones. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:75
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
And Nuh did certainly call upon Us, and most excellent answerer of prayer are We. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:76
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
And We delivered him and his followers from the mighty distress. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
And We made his offspring the survivors. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
And We perpetuated to him (praise) among the later generations. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:79
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
Peace and salutation to Nuh among the nations. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
Thus do We surely reward the doers of good. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:81
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
Surely he was of Our believing servants. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Then We drowned the others - Mohammad Habib Shakir (English)
37:83
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
And most surely Ibrahim followed his way. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:84
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
When he came to his Lord with a free heart, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
When he said to his father and his people: What is it that you worship? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:86
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
A lie-- gods besides Allah-- do you desire? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
What is then your idea about the Lord of the worlds? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
Then he looked at the stars, looking up once, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:89
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
Then he said: Surely I am sick (of your worshipping these). - Mohammad Habib Shakir (English)
37:90
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
So they went away from him, turning back. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:91
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
Then he turned aside to their gods secretly and said: What! do you not eat? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:92
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
What is the matter with you that you do not speak? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
Then he turned against them secretly, smiting them with the right hand. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:94
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
So they (people) advanced towards him, hastening. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
Said he: What! do you worship what you hew out? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:96
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
And Allah has created you and what you make. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:97
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
They said: Build for him a furnace, then cast him into the burning fire. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:98
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
And they desired a war against him, but We brought them low. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:99
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
And he said: Surely I fly to my lord; He will guide me. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:100
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
My Lord! grant me of the doers of good deeds. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:101
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
So We gave him the good news of a boy, possessing forbearance. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
And when he attained to working with him, he said: O my son! surely I have seen in a dream that I should sacrifice you; consider then what you see. He said: O my father! do what you are commanded; if Allah please, you will find me of the patient ones. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:103
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
So when they both submitted and he threw him down upon his forehead, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:104
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
And We called out to him saying: O Ibrahim! - Mohammad Habib Shakir (English)
37:105
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
You have indeed shown the truth of the vision; surely thus do We reward the doers of good: - Mohammad Habib Shakir (English)
37:106
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
Most surely this is a manifest trial. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:107
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
And We ransomed him with a Feat sacrifice. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
And We perpetuated (praise) to him among the later generations. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:109
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
Peace be on Ibrahim. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:110
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
Thus do We reward the doers of good. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:111
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
Surely he was one of Our believing servants. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:112
وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
And We gave him the good news of Ishaq, a prophet among the good ones. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:113
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
And certainly We conferred a favor on Musa and Haroun. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:115
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
And We delivered them both and their people from the mighty distress. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:116
وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
And We helped them, so they were the vanquishers. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:117
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
And We gave them both the Book that made (things) clear. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:118
وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
And We guided them both on the right way. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
And We perpetuated (praise) to them among the later generations. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:120
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
Peace be on Musa and Haroun. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
Even thus do We reward the doers of good. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
Surely they were both of Our believing servants. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
And Ilyas was most surely of the apostles. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
When he said to his people: Do you not guard (against evil)? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
What! do you call upon Ba'l and forsake the best of the creators, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:126
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
Allah, your Lord and the Lord of your fathers of yore? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
But they called him a liar, therefore they shall most surely be brought up. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:128
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
But not the servants of Allah, the purified ones. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
And We perpetuated to him (praise) among the later generations. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:130
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
Peace be on Ilyas. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
Even thus do We reward the doers of good. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:132
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
Surely he was one of Our believing servants. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
And Lut was most surely of the apostles. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:134
إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
When We delivered him and his followers, all-- - Mohammad Habib Shakir (English)
37:135
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
Except an old woman (who was) amongst those who tarried. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
Then We destroyed the others. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
And most surely you pass by them in the morning, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:138
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
And at night; do you not then understand? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
And Yunus was most surely of the apostles. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:140
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
When he ran away to a ship completely laden, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
So he shared (with them), but was of those who are cast off. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:142
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
So the fish swallowed him while he did that for which he blamed himself - Mohammad Habib Shakir (English)
37:143
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
But had it not been that he was of those who glorify (Us), - Mohammad Habib Shakir (English)
37:144
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:145
۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
Then We cast him on to the vacant surface of the earth while he was sick. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:146
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
And We caused to grow up for him a gourdplant. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:147
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
And We sent him to a hundred thousand, rather they exceeded. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:148
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
And they believed, so We gave them provision till a time. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:149
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
Then ask them whether your Lord has daughters and they have sons. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:150
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Or did We create the angels females while they were witnesses? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Now surely it is of their own lie that they say: - Mohammad Habib Shakir (English)
37:152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
Allah has begotten; and most surely they are liars. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:153
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
Has He chosen daughters in preference to sons? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
What is the matter with you, how is it that you judge? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
Will you not then mind? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Or have you a clear authority? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:157
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
Then bring your book, if you are truthful. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:158
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
And they assert a relationship between Him and the jinn; and certainly the jinn do know that they shall surely be brought up; - Mohammad Habib Shakir (English)
37:159
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
Glory be to Allah (for freedom) from what they describe; - Mohammad Habib Shakir (English)
37:160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
But not so the servants of Allah, the purified ones. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
So surely you and what you worship, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:162
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
Not against Him can you cause (any) to fall into trial, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
Save him who will go to hell. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:164
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
And there is none of us but has an assigned place, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:165
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
And most surely we are they who draw themselves out in ranks, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:166
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
And we are most surely they who declare the glory (of Allah). - Mohammad Habib Shakir (English)
37:167
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
And surely they used to say: - Mohammad Habib Shakir (English)
37:168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
Had we a reminder from those of yore, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
We would certainly have been the servants of Allah-- the purified ones. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:170
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
But (now) they disbelieve in it, so they will come to know. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
And certainly Our word has already gone forth in respect of Our servants, the apostles: - Mohammad Habib Shakir (English)
37:172
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
Most surely they shall be the assisted ones - Mohammad Habib Shakir (English)
37:173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
And most surely Our host alone shall be the victorious ones. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
Therefore turn away from them till a time, - Mohammad Habib Shakir (English)
37:175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
And (then) see them, so they too shall see. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
What! would they then hasten on Our chastisement? - Mohammad Habib Shakir (English)
37:177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
But when it shall descend in their court, evil shall then be the morning of the warned ones. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
And turn away from them till a time - Mohammad Habib Shakir (English)
37:179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
And (then) see, for they too shall see. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:180
سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:181
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
And peace be on the apostles. - Mohammad Habib Shakir (English)
37:182
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds. - Mohammad Habib Shakir (English)