Selected
Original Text
Sherif Ahmeti
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
78:1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
Për çka ata i bëjnë pyetje njëri-tjetri? - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
Për lajmin e madh e tronditës. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:3
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
Në të cilin ata janë në kundërshti. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
Jo, të mos pyesin, sepse ata do ta kuptojnë! - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
Përsëri Jo, se ata do ta kuptojnë! - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:6
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
A nuk e bëmë Ne tokën të përshtatshme (për jetë), - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:7
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
Ndërsa kodrat shtylla? - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:8
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
Dhe Ne u krijuam juve në çifte. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
Dhe gjumin tuaj ua bëmë për pushim. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:10
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
Dhe natën ua bëmë mbulesë (si rrobet). - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
Ndërsa ditën e bëmë për gjallërim. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
Dhe Ne kemi ndërtuar mbi ju një shtatëshe të fortë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
Dhe kemi vënë ndriçuesin që flakëron. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:14
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
Dhe prej reve të shtrydhura kemi lëshuar shi të madh. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:15
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
Që me të të rrisim drithëra e bimë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:16
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
Edhe kopshte të dendura palë mbi palë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:17
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
S’ka dyshim se dita e gjykimit është caktuar. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:18
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
Është dita që i fryhet surit, e ju vini grupe-grupe. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
Dhe qielli hapet e bëhet dyer-dyer. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
Dhe kodrat shkulen dhe bëhen pluhur (si valë rrezesh). - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
E Xhehennemi është në pritë (në pusi). - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:22
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
Është vendstrehim i arrogantëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:23
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
Aty do të mbesin për tërë kohën (pa mbarim). - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
Aty nuk do të shijojnë as freskim, as ndonjë pije. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:25
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
Përveç ujë të valë e kalbësirë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:26
جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
Si ndëshkim i merituar. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:27
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
Ata ishin që nuk pritnin se do të jepin llogari. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:28
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
Dhe argumentet Tona i përgënjeshtruan më këmbëngulje. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:29
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
Ndërsa Ne çdo send e kemi ruajtur me shkrim të saktë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:30
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
E ju pra, vuani, se Ne nuk do t’u shtojmë tjetër vetëm se vuajtje. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
S’ka dyshim se të devotshmit kanë fitime të mëdha. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:32
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
Kopshte e vreshta rrushi. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
Edhe vasha të një moshe. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:34
وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
Edhe gota të mbushura plot verë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
Aty nuk dëgjojnë fjalë të kota, as gënjeshtra. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:36
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
Shpërblime e dhurata të shumta dhënë nga Zoti yt. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:37
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
Zoti i qiejve e i tokës, dhe çka ka ndërmjet tyre, që është mëshirues, të cilit nuk kanë të drejtë t’i bëjnë vërejtje. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:38
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
Atë ditë Xibrili dhe engjëjt qëndrojnë të rreshtuar, askush nuk flet pos atij që e lejon Mëshiruesi, dhe i cili e thotë të vërtetën. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:39
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
Ajo është dita e vërtetë, e kush dëshiron le të kthehet rrugës te Zoti i vet. - Sherif Ahmeti (Albanian)
78:40
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
Ne ua tërhoqëm juve (idhujtarëve) vërejtjen për një dënim të afërt, në ditën kur njeriu (besimtar) shikon se çka i kanë sjellë duart e veta, e jobesimtari thotë: “Ah, sa mirë do të ishte për mua sikur të isha dhe"! - Sherif Ahmeti (Albanian)