Selected

Original Text
V. Porokhova

Available Translations

78 An-Naba' ٱلنَّبَأ

< Previous   40 Āyah   The Tidings      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

78:1 عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1 О чем они друг друга вопрошают? - V. Porokhova (Russian)

78:2 عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2 О Превеликой Вести, - V. Porokhova (Russian)

78:3 ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3 Единого согласья о которой нет. - V. Porokhova (Russian)

78:4 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4 Поистине, познать им скоро предстоит! - V. Porokhova (Russian)

78:5 ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5 Поистине, поистине, познанье близко! - V. Porokhova (Russian)

78:6 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6 Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью? - V. Porokhova (Russian)

78:7 وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7 Столпами горы не воздвигли? - V. Porokhova (Russian)

78:8 وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8 Мы пАрами создАли вас, - V. Porokhova (Russian)

78:9 وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9 А для покоя ниспослали сон, - V. Porokhova (Russian)

78:10 وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10 Защитным кровом ночь спустили, - V. Porokhova (Russian)

78:11 وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11 Для созиданий сотворили день. - V. Porokhova (Russian)

78:12 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12 Построили над вами семь твердей, - V. Porokhova (Russian)

78:13 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13 И поместили в них пылающий светильник, - V. Porokhova (Russian)

78:14 وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14 И шлем из облаков обильные дожди, - V. Porokhova (Russian)

78:15 لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15 Что зелень и зерно взрастят, - V. Porokhova (Russian)

78:16 وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16 Прекрасные сады подымут. - V. Porokhova (Russian)

78:17 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17 Поистине, День Разделенья уж назначен - - V. Porokhova (Russian)

78:18 يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18 Тот День, Когда раздастся трубный глас И толпами пойдете вы; - V. Porokhova (Russian)

78:19 وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19 Вратами распахнутся небеса, - V. Porokhova (Russian)

78:20 وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20 Исчезнут горы, словно в мираже. - V. Porokhova (Russian)

78:21 إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21 Поистине, засадою предстанет Ад, - V. Porokhova (Russian)

78:22 لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22 Обителью предназначенья для неверных. - V. Porokhova (Russian)

78:23 لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23 И пребывать им там навечно, - V. Porokhova (Russian)

78:24 لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24 И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады, "Падите ниц в молитве (перед Богом)!", Они не внемлют. - V. Porokhova (Russian)

78:25 إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25 Помимо пития из жидкости кипящей И темного питья из нечистот, - V. Porokhova (Russian)

78:26 جَزَآءً وِفَاقًا
78:26 Что станет им достойным возданьем, - - V. Porokhova (Russian)

78:27 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27 Ведь на расплату (за свои грехи) Они надежд не возлагали - V. Porokhova (Russian)

78:28 وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28 И, сея ложь, отвергли все знаменья Наши. - V. Porokhova (Russian)

78:29 وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29 Мы ж все сочли и записали. - V. Porokhova (Russian)

78:30 فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30 Вкусите же (награду за свои грехи) - И никакого усиления удач и благ Мы (в жизни этой) вам не предоставим, Помимо возрастания (в Аду) всех наказаний. - V. Porokhova (Russian)

78:31 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31 Поистине, для почитателей Аллаха В Раю - пристанище благое: - V. Porokhova (Russian)

78:32 حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32 Сады и виноградники, - V. Porokhova (Russian)

78:33 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33 И девы-сверстницы с округлыми грудями, - V. Porokhova (Russian)

78:34 وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34 И чаши, полные до края. - V. Porokhova (Russian)

78:35 لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35 Они не встретят там Ни пустословия, ни лжи - - V. Porokhova (Russian)

78:36 جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36 Как воздаянье Господа и дар Его (сполна) - - V. Porokhova (Russian)

78:37 رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37 От Господа земли и неба И того, что между ними суще, - От Милосердного! С Которым Речь держать они не смеют. - V. Porokhova (Russian)

78:38 يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38 В тот День Рядами встанут ангелы и Дух Святой, И речь глаголать будут те, Кому дозволит Милосердный. И будут праведны их речи. - V. Porokhova (Russian)

78:39 ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39 День этот - Истина (Господнего Завета), И тот, кто этого желает, Пойдет путем возврата к Богу своему! - V. Porokhova (Russian)

78:40 إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40 Поистине, предупрежденье было вам О наказанье близком (в Судный День), - В тот День, Когда вы сможете узреть Деянья те, что ваши руки совершили. А тот, кто верой пренебрег, воскликнет: "О, горе мне! Уж лучше быть мне прахом!" - V. Porokhova (Russian)