Selected
Original Text
Hamza Roberto Piccardo
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
78:1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
Su cosa si interrogano a vicenda? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
Sul grande Annuncio, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:3
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
a proposito del quale sono discordi. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
No, presto verranno e sapranno. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
Ancora no, presto sapranno. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:6
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
Non facemmo della terra una culla, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:7
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
delle montagne pioli? - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:8
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
Vi abbiamo creato in coppie - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
e facciamo del vostro sonno un riposo, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:10
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
della notte un indumento, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
e del giorno un mezzo per le incombenze della vita. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
Costruimmo sopra di voi sette solidi [cieli] - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
e vi ponemmo una lampada ardente; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:14
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
facciamo scendere dalle nuvole un'acqua abbondante - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:15
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
per suscitare grano e vegetazione - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:16
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
e giardini lussureggianti. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:17
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
Invero il Giorno della Decisione è stabilito. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:18
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
Il Giorno in cui verrà soffiato nel Corno, accorrerete a frotte; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
sarà spalancato il cielo e [sarà tutto] porte, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
e le montagne saranno messe in marcia, diventando un miraggio. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
Invero l'Inferno è in agguato, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:22
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
asilo per i ribelli. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:23
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
Vi dimoreranno per [intere] generazioni, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
senza gustare né freschezza né bevanda, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:25
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
eccetto acqua bollente o liquido infetto. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:26
جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
Giusto compenso, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:27
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
[poiché] non si aspettavano il rendiconto; - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:28
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
sfrontatamente tacciavano di menzogna i Nostri segni, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:29
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
mentre di ogni cosa abbiamo tenuto conto per iscritto. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:30
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
E allora gustate [il tormento]! A voi non accresceremo null'altro che il castigo. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
In verità avranno successo i timorati: - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:32
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
giardini e vigne, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
fanciulle dai seni pieni e coetanee, - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:34
وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
calici traboccanti. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
Non udranno colà né vanità né menzogna: - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:36
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
compenso del tuo Signore, dono adeguato - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:37
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
da parte del Signore dei cieli e della terra e di ciò che vi è frammezzo, del Compassionevole, Cui non oseranno rivolgere la parola. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:38
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
Il Giorno in cui lo Spirito e gli angeli si ergeranno in schiere, nessuno oserà parlare, eccetto colui cui il Compassionevole l'avrà permesso e che dirà cose vere. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:39
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
Quel Giorno [verrà] ineluttabilmente. Si rifugi quindi presso il suo Signore chi vuole. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)
78:40
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
In verità vi abbiamo avvertito di un castigo imminente, il Giorno in cui l'uomo vedrà quello che le sue mani avranno preparato e dirà il miscredente: “Ahimè, fossi io polvere!”. - Hamza Roberto Piccardo (Italian)