Selected
Original Text
A. J. Arberry
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
78:1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1
Of what do they question one another? - A. J. Arberry (English)
78:2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2
Of the mighty tiding - A. J. Arberry (English)
78:3
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3
whereon they are at variance. - A. J. Arberry (English)
78:4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4
No indeed; they shall soon know! - A. J. Arberry (English)
78:5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5
Again, no indeed; they shall soon know! - A. J. Arberry (English)
78:6
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6
Have We not made the earth as a cradle - A. J. Arberry (English)
78:7
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7
and the mountains as pegs? - A. J. Arberry (English)
78:8
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8
And We created you in pairs, - A. J. Arberry (English)
78:9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9
and We appointed your sleep for a rest; - A. J. Arberry (English)
78:10
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10
and We appointed night for a garment, - A. J. Arberry (English)
78:11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11
and We appointed day for a livelihood. - A. J. Arberry (English)
78:12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12
And We have built above you seven strong ones, - A. J. Arberry (English)
78:13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13
and We appointed a blazing lamp - A. J. Arberry (English)
78:14
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14
and have sent down out of the rainclouds water cascading - A. J. Arberry (English)
78:15
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15
that We may bring forth thereby grain and plants, - A. J. Arberry (English)
78:16
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16
and gardens luxuriant. - A. J. Arberry (English)
78:17
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17
Surely the Day of Decision is an appointed time, - A. J. Arberry (English)
78:18
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18
the day the Trumpet is blown, and you shall come in troops, - A. J. Arberry (English)
78:19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19
and heaven is opened, and become gates, - A. J. Arberry (English)
78:20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20
and the mountains are set in motion, and become a vapour. - A. J. Arberry (English)
78:21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21
Behold, Gehenna has become an ambush, - A. J. Arberry (English)
78:22
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22
for the insolent a resort, - A. J. Arberry (English)
78:23
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23
therein to tarry for ages, - A. J. Arberry (English)
78:24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24
tasting therein neither coolness nor any drink - A. J. Arberry (English)
78:25
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25
save boiling water and pus - A. J. Arberry (English)
78:26
جَزَآءً وِفَاقًا
78:26
for a suitable recompense. - A. J. Arberry (English)
78:27
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27
They indeed hoped not for a reckoning, - A. J. Arberry (English)
78:28
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28
and they cried loud lies to Our signs; - A. J. Arberry (English)
78:29
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29
and everything We have numbered in a Book. - A. J. Arberry (English)
78:30
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30
'Taste! We shall increase you not save in chastisement.' - A. J. Arberry (English)
78:31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31
Surely for the godfearing awaits a place of security, - A. J. Arberry (English)
78:32
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32
gardens and vineyards - A. J. Arberry (English)
78:33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33
and maidens with swelling breasts, like of age, - A. J. Arberry (English)
78:34
وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34
and a cup overflowing. - A. J. Arberry (English)
78:35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35
Therein they shall hear no idle talk, no cry of lies, - A. J. Arberry (English)
78:36
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36
for a recompense from thy Lord, a gift, a reckoning, - A. J. Arberry (English)
78:37
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37
Lord of the heavens and earth, and all that between them is, the All-merciful of whom they have no power to speak. - A. J. Arberry (English)
78:38
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38
Upon the day when the Spirit and the angels stand in ranks they shall speak not, save him to whom the All-merciful has given leave, and who speaks aright. - A. J. Arberry (English)
78:39
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39
That is the true day; so whosoever wills takes unto his Lord a resort. - A. J. Arberry (English)
78:40
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40
Lo, We have warned you of a nigh chastisement, upon the day when a man shall behold what his hands have forwarded, and the unbeliever shall say, 'O would that I were dust!' - A. J. Arberry (English)