Selected

Original Text
Japanese

Available Translations

78 An-Naba' ٱلنَّبَأ

< Previous   40 Āyah   The Tidings      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

78:1 عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
78:1 何事に就いて, かれらは尋ね合うのか。 - Japanese (Japanese)

78:2 عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
78:2 偉大な消息に就いて。 - Japanese (Japanese)

78:3 ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
78:3 それに就いて,かれらは意見が果なる。 - Japanese (Japanese)

78:4 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:4 いや,かれらはやがて知ろう. - Japanese (Japanese)

78:5 ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
78:5 いや,いや,かれらはやがて知るであろう。 - Japanese (Japanese)

78:6 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا
78:6 われは大地を,広々としなかったか。 - Japanese (Japanese)

78:7 وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
78:7 また山々を,杭としたてはないか。 - Japanese (Japanese)

78:8 وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
78:8 われはあなたがたを両性に創り, - Japanese (Japanese)

78:9 وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
78:9 また休息のため,あなたがたの睡眠を定め, - Japanese (Japanese)

78:10 وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
78:10 夜を覆いとし, - Japanese (Japanese)

78:11 وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
78:11 昼を生計の手段として定めた。 - Japanese (Japanese)

78:12 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
78:12 またわれは,あなたがたの上に堅固に7層(の天)を打ち建て, - Japanese (Japanese)

78:13 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
78:13 輝やかしい灯し火を(その中に)字置き, - Japanese (Japanese)

78:14 وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
78:14 われは雲から豊かに雨を降らせ, - Japanese (Japanese)

78:15 لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
78:15 それによって,殻物や野菜を萠え出させ, - Japanese (Japanese)

78:16 وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
78:16 様々な園を茂らせる。 - Japanese (Japanese)

78:17 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا
78:17 本当に裁きの日は定められていて, - Japanese (Japanese)

78:18 يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
78:18 その日,ラッパが吹かれるとあなたがたは群をなして出て来る。 - Japanese (Japanese)

78:19 وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
78:19 天は開かれて数々の門となり, - Japanese (Japanese)

78:20 وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20 山々は移されて蜃気楼のようになる。 - Japanese (Japanese)

78:21 إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21 本当に地獄は,待ち伏せの場であり, - Japanese (Japanese)

78:22 لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
78:22 背信者の落ち着く所, - Japanese (Japanese)

78:23 لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23 かれらは何時までもその中に住むであろう。 - Japanese (Japanese)

78:24 لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24 そこで涼しさも味わえず,(どんな)飲物もない, - Japanese (Japanese)

78:25 إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25 煮えたぎる湯と膿の外には。 - Japanese (Japanese)

78:26 جَزَآءً وِفَاقًا
78:26 (かれらのため)相応しい報奨である。 - Japanese (Japanese)

78:27 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27 本当にかれらは,(その行いに対する)清算を希望しないでいた。 - Japanese (Japanese)

78:28 وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28 またかれらはわが印を嘘であると言って,強く拒否した。 - Japanese (Japanese)

78:29 وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا
78:29 われは一切のことを,天の書に留めている。 - Japanese (Japanese)

78:30 فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
78:30 だからあなたがたは(自分の行いの結果を)味わえ。われは懲罰を増加するばかりである。 - Japanese (Japanese)

78:31 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
78:31 本当に主を畏れる者には,安全な場所(楽園)がある。 - Japanese (Japanese)

78:32 حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا
78:32 緑の園や,ブドウ園, - Japanese (Japanese)

78:33 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
78:33 胸の脹れた同じ年頃の乙女たち, - Japanese (Japanese)

78:34 وَكَأْسًا دِهَاقًا
78:34 またなみなみと(溢?)れる杯。 - Japanese (Japanese)

78:35 لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
78:35 そこではつまらぬ話や偽り言を聞かない。 - Japanese (Japanese)

78:36 جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
78:36 これらはあなたの主からの報奨,賜物の決算である。 - Japanese (Japanese)

78:37 رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
78:37 天と地,そしてその間の凡てのものの主,慈悲深き御方(からの賜物であり),誰もかれに語りかけることは出来ない。 - Japanese (Japanese)

78:38 يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
78:38 聖霊と天使たちが,整列して立つ日,慈悲深き御方から御許しを得て正しいことを言う者以外には,誰も口をきくことが出来ない。 - Japanese (Japanese)

78:39 ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
78:39 それは真実の日である。だから誰でも望む者は,主の御許に戻るがいい。 - Japanese (Japanese)

78:40 إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
78:40 本当にわれは,懲罰が近いと,あなたがたに警告した。その日,人は,自分の両方の手が前もって行ったもの(所業)を見るであろう。不信者は,「ああ,情けない,わたしが塵であったならば。」と言うであろう。 - Japanese (Japanese)