Selected
Original Text
Məmmədəliyev & Bünyadov
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Qiyamət vaqe olacağı (qopacağı) vaxt - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
Onun vaqe olmasını heç kəs təkzib edə (dana) bilməz! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
O (kimini) alçaldacaq, (kimini də) ucaldacaqdır. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Yer hərəkətə gəlib şiddətlə titrədiyi, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
Dağlar parça-parça olub ovxalandığı - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Və toz kimi səpələndiyi zaman - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
Siz (ey insanlar!) üç zümrəyə ayrılacaqsınız: - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:8
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Sağ tərəf sahibləri (əməl dətərləri sağ əllərinə verilənlər). Kimdir o sağ tərəf sahibləri? (Nə uğurludur onlar!) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:9
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Sol tərəf sahibləri (əməl dətərləri sol əllərinə verilənlər). Kimdir o sol tərəf sahibləri? (Nə uğursuzdur onlar!) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Və öndə olanlar. Onlar (dünyada Allah yolunda, imanda, əməldə, xeyirdə öndə olduqları kimi, axirətdə də) öndədirlər! (Nə xoşbəxtdir onlar!) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:11
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Onlar (Allah dərgahına, Allahın lütfünə) yaxınlaşdırılmış kimsələrdir. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:12
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
Onlar Nəim cənnətlərində olacaqlar. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
(Öndə olanların) çoxu əvvəlkilərdən (keçmiş peyğəmbərlərin ümmətlərindən), - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:14
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
Biz azı da axırıncılardandır (Muhəmməd əleyhissəlamın ümmətindəndir). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:15
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
(Onlar qızıl-gümüş, lə’l-cavahiratla) bəzənmiş taxtlar üstündə qərar tutacaq, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Onlara (o taxtlara) söykənib bir-biri ilə qarşı-qarşıya əyləşəcəklər. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Onların dövrəsində həmişəcavan xidmətçi oğlanlar dolanacaqlar; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
(Cənnət bulağından axan) məin (şərab) dolu piyalələr, kuzələr və qədəhlərlə. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
(Dünyadakı şərabdan fərqli olaraq) ondan başları ağrımaz və keflənməzlər. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:20
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
(O cavan xidmətçilər Cənnətdə olanların) bəyənib seçdikləri meyvələr - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
Və istədikləri hər cür quş əti ilə (onların dövrəsində fırlanacaqlar). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:22
وَحُورٌ عِينٌ
56:22
(Onlar üçün orada) iri (ahu) gözlü, qəşəng hurilər də vardır. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
(O hurilər rəng və gözəllikcə) sanki sədəf içində gizlənmiş (qorunub-saxlanmış) incidirlər. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Onlar (bu ne’mətlərə dünyada) etdikləri (yaxşı) əməllər müqabilində nail olacaqlar. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Onlar orada (Cənnətdə) nə boş söz, nə də günaha bais olan bir şey eşidəcəklər. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:26
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Eşitdikləri söz ancaq “salam” olacaqdır. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:27
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
Sağ tərəf sahibləri! (Əməl dəftərləri sağ əllərində olanlar!) Kimdir o sağ tərəf sahibləri? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:28
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
(Onlar) tikansız sidr ağacları, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Salxım-salxım sallanmış möüz (banan) ağacları altında; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:30
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
Çəkilməyən (daimi) kölgəliklərdə; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:31
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
Axar su kənarında; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:32
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
Bol meyvələr – - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:33
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Tükənməz və qadağan edilməyən (meyvələr) içində - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:34
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Və (bir-birinin üstünə yığılmış) hündür döşəklər üstündə (yaxud yüksək əxlaq və qeyri-adi gözəllik sahibi olan qadınlar yanında) olacaqlar! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:35
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Şübhəsiz ki, Biz onları (huriləri) başqa cür (yeni bir yaradılışla, doğulmadan) yaradacağıq! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:36
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
Onları bakirə qızlar, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:37
عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Ərlərini sevən, həmyaşıdlar edəcəyik. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:38
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Sağ tərəf sahibləri (əməl dəftəri sağ əllərinə verilənlər) üçündür onlar! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:39
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
(Onların) bir çoxu əvvəlkilərdən (keçmiş peyğəmbərlərin ümmətlərindən), - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:40
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
Bir çoxu da axırıncılardandır (bu ümmətdəndir). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:41
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
Sol tərəf sahibləri! (Əməl dəftərləri sol əllərinə verilənlər!) Kimdir o sol tərəf sahibləri? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:42
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
(Onlar) səmum yeli (qızmar atəş) və qaynar su içində, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:43
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
Qapqara duman kölgəsində olacaqlar! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:44
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
(O kölgə başqa kölgələrdən fərqli olaraq) nə sərin, nə də xoşagələndir. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Onlar bundan əvvəl (dünyada) naz-ne’mət içində idilər. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
Özləri də böyük günah içində (Allaha şərik qoşmaqla) israr edib dururdular. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Və belə deyirdilər: “Əcaba, biz öldükdən, toz-torpaq və sür-sümük olduqdan sonra, həqiqətən, yenidən dirildiləcəyikmi?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
Yaxud bizdən əvvəl gəlib-getmiş atalarımız da dirildiləcəklərmi?!” - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
(Ya Peyğəmbər!) De: “(Sizdən) əvvəlkilər də, sonrakılar da, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Mə’lum bir günün (qiyamət gününün) müəyyən bir vaxtında mütləq (məhşərə) cəm ediləcəklər. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Sonra, siz ey (haqq) yoldan azanlar, (haqqı) dananlar! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Şübhəsiz ki, zəqqum ağacından (onun meyvəsindən) yeyəcəksiniz, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Qarınlarınızı onunla dolduracaqsınız. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Üstündən də (sizə bərk yanğı gəldiyi üçün) qaynar su içəcəksiniz. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Özü də onu susuzluq xəstəliyinə tutulmuş (dəvə) kimi içəcəksiniz. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:56
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Bu onların haqq-hesab günündəki ziyafətidir. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:57
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
(Ey kafirlər!) Biz sizi (yoxdan) yaratdıq. Məgər (qiyamət günü yenidən dirildiləcəyinizi) təsdiq etməzmisiniz? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Bəs (bətnlərə) axıtdığınız nütfəyə nə deyirsiniz? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Ondan (insan) yaradan sizsiniz, yoxsa Biz?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Sizin aranızda ölüm (kimin nə vaxt öləcəyini) əvvəlcədən Biz müəyyən etdik. Və Biz əsla aciz (önünə keçilməsi mümkün olan) deyilik, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
(Sizi yox edib) yerinizə sizin kimiləri gətirməkdən (sizi başqaları ilə əvəz etməkdən) və sizi özünüz də bilmədiyiniz başqa bir şəkildə yaratmaqdan! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
And olsun ki, siz ilk yaradılış (dünyaya necə gəldiyinizi) bilirsiniz. Elə isə (sizi yenidən diriltməyə qadir olduğumuz barədə) heç düşünmürsünüz?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Bəs əkdiyiniz (toxuma) nə deyirsiniz? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Onu bitirən sizsiniz, yoxsa Biz?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Əgər Biz istəsəydik, onu bir saman çöpünə döndərər, siz də mat-məətəl qalıb: - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
“Biz ziyana uğramış, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Bəlkə, (hələ ruzidən də) məhrum olmuş kimsələrik!” (deyərdiniz). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Bəs içdiyiniz suya nə deyirsiniz? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Onu buluddan endirən sizsiniz, yoxsa Biz?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Əgər istəsəydik, onu acı (bir su) edərdik. Elə isə niyə (Allahın ne’mətlərinə) şükür etmirsiniz? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Bəs (yaş ağacdan) yandırdığınız oda nə deyirsiniz? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Onun ağacını yaradan sizsiniz, yoxsa Biz? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:73
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Biz onu (sizi cəhənnəm odu ilə qorxutmaqdan ötrü) ibrət dərsi və səhrada olan müsafirlərin faydalanması üçün yaratdıq. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Belə olduqda (ya Peyğəmbər!) sən ulu olan Rəbbinin adını müqəddəs tutub zikr et! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Ulduzların (bürclərdəki) mənzillərinə (yaxud doğub-batdığı yerlərə) and olsun ki – - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
Kaş bunun nə qədər böyük bir and olduğunu biləydiniz – - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
(Sizə oxunan) bu (kəlam) çox qiymətli Qur’andır. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:78
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
(O, Allah dərgahında) qorunub saxlanılan bir Kitabdadır (lövhi-məhfuzdadır, yaxud lülələnib bükülmüş kağızlardadır). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Ona yalnız pak olanlar toxuna bilər! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:80
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
(O) Aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilmişdir. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
İndi siz bu kəlamı yalan sayırsınız? (Bu sözümə məhəl qoymursunuz?) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Ruzinizə şükür etməli olduğunuz halda, onu yalanmı hesab edirsiniz? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
(Can) boğaza yetişdiyi (ölüm gəlib çatdığı) zaman - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
Siz (ona) baxıb durursunuz (əlinizdən heç bir şey gəlmir). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Biz ona sizdən daha yaxınıq, amma siz (bunu) görmürsünüz! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Əgər sizdən (dediyiniz kimi, qiyamət günü əməllərinizə görə) haqq-hesab çəkilməyəcəksə, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Və əgər (“öləndən sonra heç bir dirilmə, haqq-hesab yoxdur” sözünü) doğru deyirsinizsə, bəlkə, (o çıxan canı) geri (bədənə) qaytarasınız?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Amma əgər (ölən kimsə Allah dərgahına, Allahın lütf və mərhəmətinə) yaxın olanlardandırsa, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
(Onu) rəhmət, gözəl ruzi (yaxud xoş ətirli çiçəklər) və Nəim cənnəti gözləyir! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Əgər o, sağ tərəf sahiblərindəndirsə (əməl dəftəri sağ əlinə verilənlərdəndirsə), - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:91
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
(Ona özü kimi olan yoldaşlarının dili ilə:) “Sağ tərəf sahiblərindən sənə salam olsun!” (deyiləcəkdir). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
Əgər (ölən kimsə Allahın ayələrini, mö’cüzələrini) yalan sayanlardan və yoldan azanlardandırsa, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
(Ona) qaynar su ziyafəti veriləcək - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
Və özü də Cəhənnəmə atılacaqdır. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Şübhəsiz ki, bu, təkzibolunmaz həqiqətdir! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
56:96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Elə isə (ya Peyğəmbər!) sən ulu olan Rəbbinin adını təsbih (müqəddəs turub zikr) et! (Və ya: Sən Rəbbini o böyük adı ilə təsbih et!) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)