Selected
Original Text
Fred Leemhuis
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Wanneer het aanstaande komt, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
waarvan niemand de komst kan loochenen, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
vernedert en verhoogt het. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Wanneer de aarde hevig door elkaar wordt geschud - Fred Leemhuis (Dutch)
56:5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
en de bergen geheel worden verbrijzeld - Fred Leemhuis (Dutch)
56:6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
en dan verspreid stof worden, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
dan zullen jullie er in drie groepen zijn: - Fred Leemhuis (Dutch)
56:8
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Zij dan die aan de rechterkant staan -- wie zijn zij die aan de rechterkant staan? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:9
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
En zij die aan de sinistere kant staan -- wie zijn zij die aan de sinistere kant staan? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
Maar de eerstgekomenen zijn het eerst gekomen; - Fred Leemhuis (Dutch)
56:11
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
zij zijn het die in de nabijheid [van God] zijn gebracht, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:12
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
in de tuinen van de gelukzaligheid: - Fred Leemhuis (Dutch)
56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
een groep van hen die er eertijds waren - Fred Leemhuis (Dutch)
56:14
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
en weinig van hen die er later waren, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:15
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
op rustbanken met inlegwerk, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
waarop zij tegenover elkaar zittend achteroverleunen. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Bij hen gaan altijd jong blijvende jongelingen rond - Fred Leemhuis (Dutch)
56:18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
met bekers en kruiken en een drinkbeker [waarin een drank is] uit een bron, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
waarvan zij geen hoofdpijn krijgen en waarvan zij niet beneveld raken, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:20
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
en vruchten die zij voor zich uitkiezen - Fred Leemhuis (Dutch)
56:21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
en vlees van gevogelte, wat zij maar begeren. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:22
وَحُورٌ عِينٌ
56:22
En er zijn gezellinnen met sprekende grote ogen, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
die als welbewaarde parels zijn. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Als beloning voor wat zij gedaan hebben. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Zij horen er geen onzinnig geklets noch verleiding tot zonde, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:26
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
alleen maar het gezegde: Vrede, vrede! - Fred Leemhuis (Dutch)
56:27
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
En zij die rechts staan -- wie zijn zij die rechts staan? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:28
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Te midden van lotusbomen zonder doornen zijn zij, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
en opeengepakte bananen, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:30
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
uitgestrekte schaduw, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:31
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
vrij stromend water - Fred Leemhuis (Dutch)
56:32
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
en veel vruchten, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:33
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
zonder ophouden en niet onbereikbaar, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:34
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
op verhoogde rustbedden. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:35
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Wij hebben haar laten ontstaan. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:36
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
En Wij hebben haar tot maagden gemaakt, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:37
عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
als vurig beminnende even oude gezellinnen - Fred Leemhuis (Dutch)
56:38
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
voor hen die rechts staan: - Fred Leemhuis (Dutch)
56:39
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Een groep van hen die er eertijds waren - Fred Leemhuis (Dutch)
56:40
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
en weinig van hen die er later waren. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:41
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
En zij die links staan -- wie zijn zij die links staan? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:42
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
In een verzengende gloed en in gloeiend water staan zij - Fred Leemhuis (Dutch)
56:43
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
en in de schaduw van zwarte rook, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:44
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
die niet koud is noch weldadig. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Voordien leefden zij in luxe - Fred Leemhuis (Dutch)
56:46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
en volhardden in de geweldige zonde. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Zij zeiden: "Wanneer wij gestorven zijn en stof en botten geworden, zullen wij dan opgewekt worden? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
En onze vaderen dan, die er eertijds waren?" - Fred Leemhuis (Dutch)
56:49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Zeg: "Zij die er eertijds waren en zij die er later waren - Fred Leemhuis (Dutch)
56:50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
zullen bijeengebracht worden op de afgesproken tijd van een vastgestelde dag. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Dan zullen jullie, o dwalers, die zeiden dat het leugens waren - Fred Leemhuis (Dutch)
56:52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
eten van zakkoembomen - Fred Leemhuis (Dutch)
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
en daarvan de buiken vullen. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
En dan zullen jullie daarbij gloeiend water drinken - Fred Leemhuis (Dutch)
56:55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
en dan zullen jullie drinken als een verdorste kameel." - Fred Leemhuis (Dutch)
56:56
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Dit is hun gastverblijf op de oordeelsdag. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:57
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Wij zijn het die jullie geschapen hebben. Waarom willen jullie het niet geloven? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Hoe zien jullie [het zaad] dat jullie uitstorten dan? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Zijn jullie het die het scheppen of zijn Wij de schepper? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Wij hebben voor jullie de dood verordend en niemand kan Ons voor zijn, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
wanneer Wij [jullie] door gelijksoortigen willen vervangen en jullie opnieuw laten ontstaan in een vorm die jullie niet kennen. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
Jullie kennen toch de eerste totstandkoming; waarom laten jullie je dan niet vermanen? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Hoe zien jullie het dan als jullie het land bewerken? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Zaaien jullie het in of zijn Wij het die zaaien? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Als Wij wilden maakten Wij het tot gruis. Dan zouden jullie verbijsterd staan te kijken: - Fred Leemhuis (Dutch)
56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
"Wij zijn met schulden beladen. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Nee, ons is alles ontroofd." - Fred Leemhuis (Dutch)
56:68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Hoe zien jullie het water dan dat jullie drinken? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Hebben jullie het uit de wolken neer laten komen of hebben Wij het neer laten dalen? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Als Wij wilden hadden Wij het pekelig gemaakt; waarom betuigen jullie dan geen dank? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Hoe zien jullie het vuur dan dat jullie ontsteken? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Hebben jullie de bomen ervoor laten ontstaan of hebben Wij ze laten ontstaan? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:73
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Wij hebben het als een vermaning gemaakt en voor de woestijnbewoners als iets om te gebruiken. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Prijs dan de geweldige naam van jouw Heer. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Niet dan, Ik zweer bij het neervallen van de sterren -- - Fred Leemhuis (Dutch)
56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
en dat is een geweldige eed, als jullie dat maar wisten -- - Fred Leemhuis (Dutch)
56:77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
dat het werkelijk een voortreffelijke Koran is - Fred Leemhuis (Dutch)
56:78
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
in een goedbewaard boek - Fred Leemhuis (Dutch)
56:79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
dat slechts zij die rein gemaakt zijn zullen aanraken: - Fred Leemhuis (Dutch)
56:80
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Een neerzending door de Heer van de wereldbewoners. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Is het dan over dit bericht dat jullie toegeeflijk zijn? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
Maar jullie maken het tot jullie dagelijkse kost het te loochenen. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Waarom [brengen jullie de levensadem] wanneer hij de keel bereikt niet [terug], - Fred Leemhuis (Dutch)
56:84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
terwijl jullie op die tijd toekijken? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
Maar Wij zijn dichter bij hem dan jullie. Jullie zien het echter niet. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Waarom, als jullie niet geoordeeld zullen worden, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
brengen jullie hem dan niet terug, als jullie gelijk hebben? - Fred Leemhuis (Dutch)
56:88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
En als hij behoort tot hen die in de nabijheid van God zijn gebracht, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
dan zijn er een koele bries, welriekende planten en een tuin van gelukzaligheid. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
En als hij behoort tot hen die rechts staan, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:91
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
dan is er "vrede zij met jou" van hen die rechts staan. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
En als hij behoort tot de dwalende loochenaars, - Fred Leemhuis (Dutch)
56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
dan is er een gastverblijf in gloeiend water - Fred Leemhuis (Dutch)
56:94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
en gebraden worden in het hellevuur. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Dit is de vaststaande waarheid. - Fred Leemhuis (Dutch)
56:96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Prijs dan de geweldige naam van jouw Heer. - Fred Leemhuis (Dutch)