Selected
Original Text
Sofian S. Siregar
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
Wanneer de Dag der Opstanding plaatsvindt. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
(Dan) kent de gebeurtenis ervan geen loochening. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
Verlagend (voor de één), verheffend (voor de ander). - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
Wanneer de aarde hevig geschud wordt. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
En de bergen volledig vernietigd worden. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
Zodat deze tot rondvliegend stof worden. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
En jullie in drie groepen verdeeld zijn. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:8
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
De mensen van de rechterzijde, (wat een voorspoed voor) de mensen van de rechterzijde! - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:9
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
En de mensen van de linkerzijde, (wat een tegenspoed voor) de mensen van de linkerzijde! - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
En de eersten (de derde groep) zijn de eersten. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:11
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
Dat zijn degenen die nabij zijn gebracht. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:12
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
In de Tuinen van gelukzaligheid (het Paradijs). - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
Een aantal van de vroegeren. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:14
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
En weinig van de lateren. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:15
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
Op (met goud) geborduurde rustbanken. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
Daarop leunend, tegenover elkaar zittend. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
Onder hen gaan eeuwig jeugdigen rond. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
Met bokalen en kannen en glazen, gevuld aan een stromende bron. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
Waarvan zij geen hoofdpijn krijgen en niet dronken worden. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:20
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
En vruchten waaruit zij kunnen kiezen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
En vlees van gevogelte, wat zij maar verlangen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:22
وَحُورٌ عِينٌ
56:22
En schonen met schitterende ogen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
Gelijk welbewaarde parels. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
Als een beloning voor wat zij plachten te doen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
Zij horen daarin geen onzin en geen zondigheid. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:26
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
Slechts het zeggen van: "Vrede! Vrede!" - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:27
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
En de mensen van de rechterzijde, (wat een voorspoed voor) de mensen van de rechterzijde! - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:28
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
Temidden van lotusbomen zonder doornen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
En bananenbomen vol met vruchten. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:30
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
En langdurige schaduw. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:31
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
En stromend water. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:32
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
En fruit in overvloed. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:33
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
Niet onderbroken en niet verboden. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:34
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
Op verhoogde rustbedden. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:35
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Voorwaar, Wij hebben hen (de vrouwen in het Paradijs) opnieuw geschapen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:36
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
En Wij hebben hen maagdelijk gemaakt. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:37
عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
Liefdevol en gelijk in leeftijd. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:38
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
Voor de mensen aan de rechterzijde. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:39
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
Een aantal van de vroegeren (groepen). - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:40
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
En een aantal van de lateren. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:41
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
En de mensen van de linkerzijde, (wat een tegenspoed voor) de mensen aan de linkerzijde! - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:42
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
(Zij verkeren) in een verzengende wind en kokend water. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:43
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
En schaduwen van zwarte rook. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:44
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
Niet koel en niet weldadig. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Voorwaar, zij plachten voorheen in weelde te leven. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
En zij volhardden in geweldige zondigheid. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
Zij plachten te zeggen: "Als wij gestorven zijn en tot stof en botten zijn geworden, zullen wij dan zeker opgewekt worden? - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
En ook onze voorvaderen?" - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Zeg: "Voorwaar, de vroegeren en de lateren." - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
Zij zullen zeker bijeengebracht worden op het bepaalde tijdstip van een bekende Dag. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Daarna zullen jullie, O dwalende, loochenaars. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
Zeker van de Zaqqôem-boom eten. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
Dan zullen jullie daarmee de buiken vullen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
Daarna zullen jullie er (kokend water) van drinken. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
Jullie zullen dan drinken als smachtende kamelen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:56
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Dit is hun onthaal op de Dag des Oordeels. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:57
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
Wij hebben jullie geschapen, waren jullie maar overtuigd geweest! - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Hoe denken jullie dan over dat (zaad) wat jullie uitstorten? - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Hebben jullie dat geschapen of zijn Wij de Scheppers? - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
Wij hebben de dood onder jullie bepaald, en Wij zijn niet zwak. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
Om schepselen zoals jullie te scheppen en om jullie opnieuw tot leven te brengen in (een schepping) waarvan jullie niet weten. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
En voorzeker, jullie hebben kennis over de eerste schepping, hadden jullie er maar lering uit getrokken! - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Hoe denken jullie dan over wat jullie zaaien? - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
Zijn jullie het die het doen groeien of zijn Wij het Die doen groeien? - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
Als Wij zouden willen, dan zouden Wij het laten verdorren, zodat jullie het zouden blijven betreuren. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
(En zeiden:) "Voorwaar, wij zijn zeker met schuld beladen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Wij zijn zelfs beroofd." - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Hoe denken jullie dan over het water dat jullie drinken? - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Zijn jullie het die het uit de wolken doen neerkomen of zijn Wij de neerzenders? - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
Als Wij zouden willen, dan zouden Wij het tot zout water maken. Waren jullie maar dankbaar! - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Hoe denken jullie dan over het vuur dat jullie ontsteken? - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Hebben jullie de boom daarvoor voortgebracht, of zijn Wij de voortbrengers? - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:73
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
Wij hebben het (vuur) gemaakt ter herinnering en tot nut voor de reizigers. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Prijst daarom de Naam van jouw Heer, de Geweldige. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
Ik zweer bij het vallen van de sterren. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
En voorwaar, dat is zeker een geweldige eed, als jullie dat begrepen! - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
En voorwaar, dit is zeker de nobele Koran. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:78
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
In een welbewaard Boek. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
Dat niemand aanraakt dan de gereinigden. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:80
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
Een neerzending van de Heer der Werelden. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
Onderschatten jullie deze Koran dan? - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
En nemen jullie het loochenen (als dankbetuiging voor) jullie levensvoorziening? - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Waren jullie maar, toen (de ziel) de keel bereikte. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
En jullie op dat moment toezagen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
En Wij dichter bij hem waren dan jullie - maar jullie zagen het niet. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
Waren jullie toen maar niet verantwoordelijk geweest. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
Dan zouden jullie haar (de ziel) terugbrengen, als jullie waarachtig geweest waren. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
Als hij (de ziel) tot de nabijgebrachten behoort. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
(Dan zijn er voor de ziel) rust en voorzieningen en de Tuinen van gelukzaligheid (het Paradijs). - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
Als hij tot de mensen aan de rechterzijde behoort. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:91
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
(Luidt de begroeting.) "Vrede zij met jou," van de mensen van de rechterzijde. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
En als hij tot de dwalende loochenaars behoort. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
Dan is er een onthaal van kokend water. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
En roostering in Djahîm (de Hel). - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Voorwaar, dit is zeker de stellige Waarheid. - Sofian S. Siregar (Dutch)
56:96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
Prijst daarom de Naam van jouw Heer, de Geweldige. - Sofian S. Siregar (Dutch)