Selected

Original Text
Sofian S. Siregar

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1 Wanneer de Dag der Opstanding plaatsvindt. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2 (Dan) kent de gebeurtenis ervan geen loochening. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3 Verlagend (voor de één), verheffend (voor de ander). - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4 Wanneer de aarde hevig geschud wordt. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5 En de bergen volledig vernietigd worden. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6 Zodat deze tot rondvliegend stof worden. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7 En jullie in drie groepen verdeeld zijn. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8 De mensen van de rechterzijde, (wat een voorspoed voor) de mensen van de rechterzijde! - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9 En de mensen van de linkerzijde, (wat een tegenspoed voor) de mensen van de linkerzijde! - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10 En de eersten (de derde groep) zijn de eersten. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11 Dat zijn degenen die nabij zijn gebracht. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12 In de Tuinen van gelukzaligheid (het Paradijs). - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13 Een aantal van de vroegeren. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14 En weinig van de lateren. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15 Op (met goud) geborduurde rustbanken. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16 Daarop leunend, tegenover elkaar zittend. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17 Onder hen gaan eeuwig jeugdigen rond. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18 Met bokalen en kannen en glazen, gevuld aan een stromende bron. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19 Waarvan zij geen hoofdpijn krijgen en niet dronken worden. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20 En vruchten waaruit zij kunnen kiezen. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21 En vlees van gevogelte, wat zij maar verlangen. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22 En schonen met schitterende ogen. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23 Gelijk welbewaarde parels. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24 Als een beloning voor wat zij plachten te doen. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25 Zij horen daarin geen onzin en geen zondigheid. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26 Slechts het zeggen van: "Vrede! Vrede!" - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27 En de mensen van de rechterzijde, (wat een voorspoed voor) de mensen van de rechterzijde! - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28 Temidden van lotusbomen zonder doornen. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29 En bananenbomen vol met vruchten. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30 En langdurige schaduw. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31 En stromend water. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32 En fruit in overvloed. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33 Niet onderbroken en niet verboden. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34 Op verhoogde rustbedden. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35 Voorwaar, Wij hebben hen (de vrouwen in het Paradijs) opnieuw geschapen. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36 En Wij hebben hen maagdelijk gemaakt. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37 Liefdevol en gelijk in leeftijd. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38 Voor de mensen aan de rechterzijde. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39 Een aantal van de vroegeren (groepen). - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40 En een aantal van de lateren. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41 En de mensen van de linkerzijde, (wat een tegenspoed voor) de mensen aan de linkerzijde! - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42 (Zij verkeren) in een verzengende wind en kokend water. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43 En schaduwen van zwarte rook. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44 Niet koel en niet weldadig. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45 Voorwaar, zij plachten voorheen in weelde te leven. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46 En zij volhardden in geweldige zondigheid. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47 Zij plachten te zeggen: "Als wij gestorven zijn en tot stof en botten zijn geworden, zullen wij dan zeker opgewekt worden? - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48 En ook onze voorvaderen?" - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49 Zeg: "Voorwaar, de vroegeren en de lateren." - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50 Zij zullen zeker bijeengebracht worden op het bepaalde tijdstip van een bekende Dag. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51 Daarna zullen jullie, O dwalende, loochenaars. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52 Zeker van de Zaqqôem-boom eten. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53 Dan zullen jullie daarmee de buiken vullen. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54 Daarna zullen jullie er (kokend water) van drinken. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55 Jullie zullen dan drinken als smachtende kamelen. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56 Dit is hun onthaal op de Dag des Oordeels. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57 Wij hebben jullie geschapen, waren jullie maar overtuigd geweest! - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58 Hoe denken jullie dan over dat (zaad) wat jullie uitstorten? - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59 Hebben jullie dat geschapen of zijn Wij de Scheppers? - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60 Wij hebben de dood onder jullie bepaald, en Wij zijn niet zwak. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61 Om schepselen zoals jullie te scheppen en om jullie opnieuw tot leven te brengen in (een schepping) waarvan jullie niet weten. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62 En voorzeker, jullie hebben kennis over de eerste schepping, hadden jullie er maar lering uit getrokken! - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63 Hoe denken jullie dan over wat jullie zaaien? - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64 Zijn jullie het die het doen groeien of zijn Wij het Die doen groeien? - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65 Als Wij zouden willen, dan zouden Wij het laten verdorren, zodat jullie het zouden blijven betreuren. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66 (En zeiden:) "Voorwaar, wij zijn zeker met schuld beladen. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67 Wij zijn zelfs beroofd." - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68 Hoe denken jullie dan over het water dat jullie drinken? - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69 Zijn jullie het die het uit de wolken doen neerkomen of zijn Wij de neerzenders? - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70 Als Wij zouden willen, dan zouden Wij het tot zout water maken. Waren jullie maar dankbaar! - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71 Hoe denken jullie dan over het vuur dat jullie ontsteken? - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72 Hebben jullie de boom daarvoor voortgebracht, of zijn Wij de voortbrengers? - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73 Wij hebben het (vuur) gemaakt ter herinnering en tot nut voor de reizigers. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74 Prijst daarom de Naam van jouw Heer, de Geweldige. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75 Ik zweer bij het vallen van de sterren. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76 En voorwaar, dat is zeker een geweldige eed, als jullie dat begrepen! - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77 En voorwaar, dit is zeker de nobele Koran. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78 In een welbewaard Boek. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79 Dat niemand aanraakt dan de gereinigden. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80 Een neerzending van de Heer der Werelden. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81 Onderschatten jullie deze Koran dan? - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82 En nemen jullie het loochenen (als dankbetuiging voor) jullie levensvoorziening? - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83 Waren jullie maar, toen (de ziel) de keel bereikte. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84 En jullie op dat moment toezagen. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85 En Wij dichter bij hem waren dan jullie - maar jullie zagen het niet. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86 Waren jullie toen maar niet verantwoordelijk geweest. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87 Dan zouden jullie haar (de ziel) terugbrengen, als jullie waarachtig geweest waren. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88 Als hij (de ziel) tot de nabijgebrachten behoort. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89 (Dan zijn er voor de ziel) rust en voorzieningen en de Tuinen van gelukzaligheid (het Paradijs). - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90 Als hij tot de mensen aan de rechterzijde behoort. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91 (Luidt de begroeting.) "Vrede zij met jou," van de mensen van de rechterzijde. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92 En als hij tot de dwalende loochenaars behoort. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93 Dan is er een onthaal van kokend water. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94 En roostering in Djahîm (de Hel). - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95 Voorwaar, dit is zeker de stellige Waarheid. - Sofian S. Siregar (Dutch)

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96 Prijst daarom de Naam van jouw Heer, de Geweldige. - Sofian S. Siregar (Dutch)