Selected
Original Text
Abul A'ala Maududi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
جب وہ ہونے والا واقعہ پیش آ جائے گا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
تو کوئی اس کے وقوع کو جھٹلانے والا نہ ہوگا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
وہ تہ و بالا کر دینے والی آفت ہوگی - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
زمین اس وقت یکبارگی ہلا ڈالی جائے گی - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
اور پہاڑ اس طرح ریزہ ریزہ کر دیے جائیں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
کہ پراگندہ غبار بن کر رہ جائیں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
تم لوگ اُس وقت تین گروہوں میں تقسیم ہو جاؤ گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:8
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
دائیں بازو والے، سو دائیں بازو والوں (کی خوش نصیبی) کا کیا کہنا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:9
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
اور بائیں بازو والے، تو بائیں بازو والوں (کی بد نصیبی کا) کا کیا ٹھکانا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
اور آگے والے تو پھر آگے وا لے ہی ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:11
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
وہی تو مقرب لوگ ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:12
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
نعمت بھری جنتوں میں رہیں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
اگلوں میں سے بہت ہوں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:14
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
اور پچھلوں میں سے کم - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:15
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
مرصع تختوں پر - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
تکیے لگا ئے آمنے سامنے بیٹھیں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
اُن کی مجلسوں میں ابدی لڑکے شراب چشمہ جاری سے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
لبریز پیالے کنٹر اور ساغر لیے دوڑتے پھرتے ہونگے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
جسے پی کر نہ اُن کا سر چکرائے گا نہ ان کی عقل میں فتور آئے گا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:20
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
اور وہ اُن کے سامنے طرح طرح کے لذیذ پھل پیش کریں گے جسے چاہیں چن لیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
اور پرندوں کے گوشت پیش کریں گے کہ جس پرندے کا چاہیں استعمال کریں - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:22
وَحُورٌ عِينٌ
56:22
اور ان کے لیے خوبصورت آنکھوں والی حوریں ہونگی - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
ایسی حسین جیسے چھپا کر رکھے ہوئے موتی - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
یہ سب کچھ اُن اعمال کی جزا کے طور پر انہیں ملے گا جو وہ دنیا میں کرتے رہے تھے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
وہاں وہ کوئی بیہودہ کلام یا گناہ کی بات نہ سنیں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:26
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
جو بات بھی ہوگی ٹھیک ٹھیک ہوگی - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:27
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
اور دائیں بازو والے، دائیں بازو والوں کی خوش نصیبی کا کیا کہنا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:28
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
وہ بے خار بیریوں - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
اور تہ بر تہ چڑھے ہوئے کیلوں - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:30
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
اور دور تک پھیلی ہوئی چھاؤں - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:31
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
اور ہر دم رواں پانی - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:32
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
اور کبھی ختم نہ ہونے والے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:33
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
اور بے روک ٹوک ملنے والے بکثرت پھلوں - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:34
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
اور اونچی نشست گاہوں میں ہوں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:35
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
ان کی بیویوں کو ہم خاص طور پر نئے سرے سے پیدا کریں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:36
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
اور انہیں با کرہ بنا دیں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:37
عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
اپنے شوہروں کی عاشق اور عمر میں ہم سن - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:38
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
یہ کچھ دائیں بازو والوں کے لیے ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:39
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
وہ اگلوں میں سے بہت ہوں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:40
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
اور پچھلوں میں سے بھی بہت - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:41
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
اور بائیں بازو والے، بائیں بازو والوں کی بد نصیبی کا کیا پوچھنا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:42
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
وہ لو کی لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:43
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
اور کالے دھوئیں کے سائے میں ہوں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:44
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
جو نہ ٹھنڈا ہوگا نہ آرام دہ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
یہ وہ لوگ ہوں گے جو اِس انجام کو پہنچنے سے پہلے خوشحال تھے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
اور گناہ عظیم پر اصرار کرتے تھے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
کہتے تھے "کیا جب ہم مر کر خاک ہو جائیں گے اور ہڈیوں کا پنجر رہ جائیں گے تو پھر اٹھا کھڑے کیے جائیں گے؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
اور کیا ہمارے وہ باپ دادا بھی اٹھائے جائیں گے جو پہلے گزر چکے ہیں؟" - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
اے نبیؐ، اِن لوگوں سے کہو، یقیناً اگلے اور پچھلے سب - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
ایک دن ضرور جمع کیے جانے والے ہیں جس کا وقت مقرر کیا جا چکا ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
پھر اے گمراہو اور جھٹلانے والو! - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
تم شجر زقوم کی غذا کھانے والے ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
اُسی سے تم پیٹ بھرو گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
اور اوپر سے کھولتا ہوا پانی - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
تونس لگے ہوئے اونٹ کی طرح پیو گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:56
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
یہ ہے بائیں والوں کی ضیافت کا سامان روز جزا میں - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:57
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
ہم نے تمہیں پیدا کیا ہے پھر کیوں تصدیق نہیں کرتے؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
کبھی تم نے غور کیا، یہ نطفہ جو تم ڈالتے ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
اس سے بچہ تم بناتے ہو یا اس کے بنانے والے ہم ہیں؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
ہم نے تمہارے درمیان موت کو تقسیم کیا ہے، اور ہم اِس سے عاجز نہیں ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
کہ تمہاری شکلیں بدل دیں اور کسی ایسی شکل میں تمہیں پیدا کر دیں جس کو تم نہیں جانتے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
اپنی پہلی پیدائش کو تو تم جانتے ہو، پھر کیوں سبق نہیں لیتے؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
کبھی تم نے سوچا، یہ بیج جو تم بوتے ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
اِن سے کھیتیاں تم اگاتے ہو یا اُن کے اگانے والے ہم ہیں؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
ہم چاہیں تو ان کھیتیوں کو بھس بنا کر رکھ دیں اور تم طرح طرح کی باتیں بناتے رہ جاؤ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
کہ ہم پر تو الٹی چٹی پڑ گئی - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
بلکہ ہمارے تو نصیب ہی پھوٹے ہوئے ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
کبھی تم نے آنکھیں کھول کر دیکھا، یہ پانی جو تم پیتے ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
اِسے تم نے بادل سے برسایا ہے یا اِس کے برسانے والے ہم ہیں؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
ہم چاہیں تو اسے سخت کھاری بنا کر رکھ دیں، پھر کیوں تم شکر گزار نہیں ہوتے؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
کبھی تم نے خیال کیا، یہ آگ جو تم سلگاتے ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
اِس کا درخت تم نے پیدا کیا ہے، یا اس کے پیدا کرنے والے ہم ہیں؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:73
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
ہم نے اُس کو یاد دہانی کا ذریعہ اور حاجت مندوں کے لیے سامان زیست بنایا ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں تاروں کے مواقع کی - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
اور اگر تم سمجھو تو یہ بہت بڑی قسم ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
کہ یہ ایک بلند پایہ قرآن ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:78
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
ایک محفوظ کتاب میں ثبت - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
جسے مطہرین کے سوا کوئی چھو نہیں سکتا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:80
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
یہ رب العالمین کا نازل کردہ ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
پھر کیا اس کلام کے ساتھ تم بے اعتنائی برتتے ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
اور اِس نعمت میں اپنا حصہ تم نے یہ رکھا ہے کہ اِسے جھٹلاتے ہو؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
تو جب مرنے والے کی جان حلق تک پہنچ چکی ہوتی ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
اور تم آنکھوں سے دیکھ رہے ہوتے ہو کہ وہ مر رہا ہے، - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
اُس وقت تمہاری بہ نسبت ہم اُس کے زیادہ قریب ہوتے ہیں مگر تم کو نظر نہیں آتے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
اب اگر تم کسی کے محکوم نہیں ہو اور اپنے اِس خیال میں سچے ہو، - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
اُس وقت اُس کی نکلتی ہوئی جان کو واپس کیوں نہیں لے آتے؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
پھر وہ مرنے والا اگر مقربین میں سے ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
تو اس کے لیے راحت اور عمدہ رزق اور نعمت بھری جنت ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
اور اگر وہ اصحاب یمین میں سے ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:91
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
تو اس کا استقبال یوں ہوتا ہے کہ سلام ہے تجھے، تو اصحاب الیمین میں سے ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہ لوگوں میں سے ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
تو اس کی تواضع کے لیے کھولتا ہوا پانی ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
اور جہنم میں جھونکا جانا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
یہ سب کچھ قطعی حق ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
56:96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو - Abul A'ala Maududi (Urdu)