Selected

Original Text
Salomo Keyzer

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1 Als de onvermijdelijke dag des oordeels plotseling zal komen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2 Zal geene ziel de voorspelling zijner komst van valschheid beschuldigen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3 Sommigen zullen daardoor vernederd, en anderen verheven worden. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4 Als de aarde door een hevigen schok zal geschud worden. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5 En de bergen in stukken zullen springen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6 En als weggeblazen stof zullen worden. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7 En gij, menschen, in drie duidelijke klassen zult verdeeld worden. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8 De makkers van de rechterhand (hoe gelukkig zullen de makkers der rechterhand wezen). - Salomo Keyzer (Dutch)

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9 En de makkers der linkerhand, (hoe ellendig zullen de makkers der linkerhand zijn); - Salomo Keyzer (Dutch)

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10 En zij, die anderen in het geloof zijn voorgegaan, zullen hen in het paradijs voorafgaan. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11 Dat zijn zij, die God zullen naderen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12 Zij zullen in tuinen van vermaak wonen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13 Daar zullen velen van de vroegere godsdiensten. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14 En enkelen van den lateren zijn. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15 Rustende op zetels met goud en edelgesteenten versierd. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16 En tegenover elkander daarop zittende. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17 Jonge lieden, die eeuwig jong zullen blijven, zullen om hen heen gaan, om hen te bedienen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18 Met bekers, kroezen en schalen met vloeienden wijn. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19 Hunne hoofden zullen geen pijn gevoelen, door dien te drinken, en hun verstand zal niet beneveld worden. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20 En met vruchten, van de soorten, welke zij zullen kiezen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21 En het vleesch van de vogelsoort, welke zij zullen begeeren. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22 Daar zullen zij door schoone maagden worden vergezeld, - Salomo Keyzer (Dutch)

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23 Met groote, zwarte oogen, gelijkende op paarlen, die in hare schelpen verborgen zijn. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24 Dit zal een belooning wezen, voor hetgeen zij zullen hebben verricht. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25 Daar zullen zij geene ijdele gesprekken hooren of eenige aansporing tot zonde. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26 Maar alleen de begroeting: Vrede! vrede! - Salomo Keyzer (Dutch)

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27 En de makkers der rechterhand (hoe gelukkig zullen de makkers der rechterhand wezen!) - Salomo Keyzer (Dutch)

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28 Zullen hun verblijf houden onder lotusboomen, vrij van doornen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29 En banaan-boomen, geregeld beladen met hunne voortbrengselen, van den top tot den stam. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30 In de uitgebreide schaduw. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31 Nabij een stroomend water. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32 En te midden van een overvloed van vruchten. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33 Welke niemand zal afsnijden, en waarvan de inzameling niet zal verboden zijn. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34 En zij zullen op verheven bedden uitrusten. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35 Waarlijk, wij hebben de maagden van het paradijs door eene bijzondere schepping gevormd; - Salomo Keyzer (Dutch)

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36 En wij hebben haar tot maagden gemaakt. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37 Bemind door hare echtgenooten, die van gelijken ouderdom met haar zijn. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38 Tot de geneugten der makkers van de rechterhand. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39 Daar zullen velen van de vroegere godsdiensten. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40 En velen van den lateren zijn. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41 En de makkers van de linkerhand (hoe ellendig zullen de makkers der linkerhand zijn). - Salomo Keyzer (Dutch)

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42 Zullen wonen te midden van brandende, verpestende winden en kokend water. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43 Onder de schaduw van zwarten rook. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44 Die noch koel, noch aangenaam zal wezen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45 Want zij genoten de genoegens van het leven, vóór dit, terwijl zij op de aarde waren. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46 En zij volhardden stijfhoofdig in eene hatelijke zondigheid. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47 En zij zeiden: Nadat wij zullen gestorven, en tot stof en beenderen geworden zijn, zullen wij dan zekerlijk tot het leven worden opgewekt? - Salomo Keyzer (Dutch)

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48 Zullen onze vaderen ook met ons worden opgewekt? - Salomo Keyzer (Dutch)

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49 Zeg: waarlijk, zoowel de vroegeren als de lateren. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50 Zullen zekerlijk op den vooraf bepaalden tijd van een bekenden dag worden bijeen verzameld, om geoordeeld te worden. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51 En gij, o menschen! die gedwaald, en de opstanding als eene valschheid geloochend hebt. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52 Gij zult zekerlijk eten van de vrucht des booms van al Zakkoem. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53 Gij zult uwen buik daarmede vullen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54 En gij zult daar kokend water drinken. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55 Gij zult drinken, zooals een dorstige kameel drinkt. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56 Dit zal hunne uitspanning op den dag des oordeels zijn. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57 Wij hebben u geschapen; wilt gij dus niet gelooven, dat wij u van den dood kunnen opwekken? Wat denkt gij? - Salomo Keyzer (Dutch)

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58 Het zaad dat gij uitwerpt. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59 Schept gij dat, of zijn wij er de schepper van? - Salomo Keyzer (Dutch)

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60 Wij hebben voor u allen den dood bepaald, en wij zullen daarin door niemand worden belet. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61 Wij zijn in staat anderen, gelijk gij in uw plaats te stellen, en u terug te brengen in den toestand of den vorm, dien gij niet kent. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62 Gij kent de schepping; wilt gij dus niet overwegen, dat wij u, door u op te wekken, weder kunnen voortbrengen? - Salomo Keyzer (Dutch)

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63 Wat denkt gij? Het graan dat gij zaait. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64 Doet gij dat uitbotten, of doen wij dat voortspruiten? - Salomo Keyzer (Dutch)

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65 Indien het ons behaagde, waarlijk, wij konden het droog en onvruchtbaar maken, zoodat gij niet zoudt ophouden u te verwonderen, zeggende: - Salomo Keyzer (Dutch)

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66 Waarlijk, wij hebben verbintenissen aangegaan voor zaad en arbeid, - Salomo Keyzer (Dutch)

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67 Maar het is ons niet geoorloofd, de vruchten daarvan te oogsten. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68 Wat denkt gij? Het water dat gij drinkt. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69 Zendt gij dat uit de wolken neder, of zenden wij het? - Salomo Keyzer (Dutch)

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70 Indien het ons behaagde, zouden wij het brak kunnen maken. Zult gij dus niet dankbaar wezen? - Salomo Keyzer (Dutch)

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71 Wat denkt gij? Het vuur, dat gij door wrijving verkrijgt, - Salomo Keyzer (Dutch)

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72 Brengt gij den boom voort, waardoor gij dat doet ontstaan? Of brengen wij dien voort? - Salomo Keyzer (Dutch)

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73 Wij hebben dit als eene vermaning bevolen en tot een voordeel voor hen, die door de woestijnen reizen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74 Prijst dus den naam van uwen Heer, den grooten God. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75 Ik zweer echter, bij het ondergaan der sterren. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76 (En waarlijk, dit is een groote eed, indien gij het slechts wist!) - Salomo Keyzer (Dutch)

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77 Dat dit de uitmuntende Koran is. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78 Waarvan het oorspronkelijke in het welbewaarde boek is geschreven. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79 Niemand zal het aanraken, behalve zij, die rein zijn. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80 Het is eene openbaring van den Heer van alle schepselen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81 Zult gij dus deze nieuwe openbaring verachten? - Salomo Keyzer (Dutch)

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82 En is dit uwe vergelding voor uw voedsel, hetwelk gij van God ontvangt, dat gij u zelven loochent, hem daarvoor verplicht te zijn? - Salomo Keyzer (Dutch)

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83 Als de ziel van een stervend mensch tot zijne keel opstijgt. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84 En gij op hetzelfde oogenblik rond ziet. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85 (En wij zijn hem nader dan gij; maar gij ziet zijn waren toestand niet). - Salomo Keyzer (Dutch)

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86 Zoudt gij dan niet, indien gij hier namaals niet voor uwe daden werdt vergolden. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87 Die in het lichaam doen terugkeeren, indien gij de waarheid spreekt? - Salomo Keyzer (Dutch)

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88 En voor hem die tot degenen behoort, welke God zullen naderen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89 Zal de belooning zijn, rust, genade en een tuin van vermaak. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90 En behoort hij tot de makkers der rechterhand. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91 Dan zal hij gegroet worden met de begroeting: Vrede zij over u! door de makkers der rechterhand, zijne broeders. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92 Of, indien hij tot hen behoort, die het ware geloof (den profeet) verworpen hebben. En afgedwaald zijn. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93 Zijn voedsel zal kokend water wezen. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94 En de verbranding door het hellevuur. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95 Waarlijk, dit is een zekere waarheid. - Salomo Keyzer (Dutch)

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96 Daarom prijst den naam van uwen Heer, den grooten God. - Salomo Keyzer (Dutch)