Selected

Original Text
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1 When the Event (the resurrection) comes - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2 there is no denying its coming - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3 (it will) abase (some) and exalt (others). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4 When the earth is shaken - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5 and the mountains fragmented - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6 becoming scattered dust, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7 you shall be divided into three parties, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8 Companions of the Right, what are the Companions of the Right? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9 Companions of the Left, what are the Companions of the Left? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10 And the Outstrippers, the Outstrippers - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11 those are they brought near (to their Lord) - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12 in the Gardens of Delight, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13 a host of the ancients - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14 but only a few from the later generations. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15 on lavish couches - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16 they shall recline, facing each other, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17 (and there) shall wait on them immortal youths - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18 with goblets and ewers, and a cup from a spring - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19 that will neither make the head throb, nor intoxicate, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20 with fruits of their own choice - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21 and any flesh of fowl that they desire. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22 And wideeyed houris - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23 like hidden pearls, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24 a recompense for all that they did. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25 There they shall hear no idle talk, no cause of sin, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26 but only the saying: 'Peace, Peace' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27 The Companions of the Right - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28 (will be) among thornless Lote trees. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29 Bananatrees, piled - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30 and continuous shade, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31 and flowing water - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32 and an abundance of fruits, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33 unfailing and not forbidden. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34 And couches raised up. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35 Indeed We formed them (the houris and all believing women), - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36 and made them virgins, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37 chaste, loving companions of the same age - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38 for the Companions of the Right - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39 a multitude of the ancients, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40 and a multitude of the later people. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41 As for the Companions of the Left - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42 (they shall live) amid burning winds and boiling water, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43 in the shadow of a smoking blaze, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44 neither cool nor good. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45 Before they lived at ease, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46 and persisted in the great sin - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47 and constantly said: 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we then be restored to life? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48 What, and our fathers, the ancients' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49 Say: 'Those of ancient times and those of later times - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50 shall be gathered together to the appointed time on a known Day' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51 Then you went astray, you that belied, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52 you shall eat (the fruit) of the Tree of Zakkum. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53 You shall fill your bellies with it, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54 and drink boiling water on top of that, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55 and you will drink as the lapping of thirsty camels. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56 Such shall be your hospitality on the Day of Recompense. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57 We created you, why will you not believe! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58 Have you thought about what (sperm) you ejaculate? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59 Did you create it, or are We the Creator? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60 It was We who decreed death among you. We will not be surpassed - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61 that We will change you and cause you to grow again in a way you do not know. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62 You have surely known of the first creation. Why then, will you not remember! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63 Ponder upon the soil you till, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64 is it you that sow it, or are We the Sower? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65 If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66 (Saying:) 'We are laden with debts! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67 Rather, we have been prevented' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68 Have you thought about the water you drink? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69 Is it you that send it down from the clouds or We? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70 If We will, We would make it bitter, why then do you not give thanks? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71 Have you thought about the fire you kindle? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72 Is it you that originated its tree, or are We the Originator? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73 We have made it a reminder, and a blessing to the traveler. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74 Then, exalt the Name of your Lord, the Great. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75 I swear by the fallings of the stars - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76 and that is a mighty oath, if you but knew - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77 it is indeed a Glorious Koran, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78 in a Book protected (from tampering) - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79 which none shall touch except the purified; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80 a sending down from the Lord of all the Worlds. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81 What, do you hold this discourse in disdain, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82 do you make it your provision to belie it? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83 Why, then, when the soul leaps up to the throat of the dying - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84 and you are watching at that time - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85 We are nearer to him than you, but you do not see - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86 why then, if you are not revived, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87 do you not restore his soul, if you are truthful? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88 If he is among the near - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89 there shall be calmness and ease, a Garden of Delight. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90 If he is a Companion of the Right - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91 (he will be greeted with): 'Peace be upon you, Companion of the Right' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92 But, if he is of those who belied, and went astray, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93 there shall be a hospitality of boiling water, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94 and a roasting in Hell. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95 Indeed, this is the certain truth. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96 So exalt the Name of your Lord, the Great. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)