Selected
Original Text
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
When the Event (the resurrection) comes - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
there is no denying its coming - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
(it will) abase (some) and exalt (others). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
When the earth is shaken - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
and the mountains fragmented - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
becoming scattered dust, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
you shall be divided into three parties, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:8
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
Companions of the Right, what are the Companions of the Right? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:9
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
Companions of the Left, what are the Companions of the Left? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
And the Outstrippers, the Outstrippers - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:11
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
those are they brought near (to their Lord) - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:12
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
in the Gardens of Delight, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
a host of the ancients - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:14
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
but only a few from the later generations. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:15
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
on lavish couches - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
they shall recline, facing each other, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
(and there) shall wait on them immortal youths - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
with goblets and ewers, and a cup from a spring - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
that will neither make the head throb, nor intoxicate, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:20
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
with fruits of their own choice - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
and any flesh of fowl that they desire. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:22
وَحُورٌ عِينٌ
56:22
And wideeyed houris - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
like hidden pearls, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
a recompense for all that they did. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
There they shall hear no idle talk, no cause of sin, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:26
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
but only the saying: 'Peace, Peace' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:27
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
The Companions of the Right - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:28
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
(will be) among thornless Lote trees. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
Bananatrees, piled - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:30
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
and continuous shade, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:31
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
and flowing water - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:32
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
and an abundance of fruits, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:33
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
unfailing and not forbidden. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:34
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
And couches raised up. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:35
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
Indeed We formed them (the houris and all believing women), - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:36
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
and made them virgins, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:37
عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
chaste, loving companions of the same age - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:38
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
for the Companions of the Right - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:39
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
a multitude of the ancients, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:40
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
and a multitude of the later people. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:41
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
As for the Companions of the Left - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:42
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
(they shall live) amid burning winds and boiling water, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:43
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
in the shadow of a smoking blaze, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:44
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
neither cool nor good. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
Before they lived at ease, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
and persisted in the great sin - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
and constantly said: 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we then be restored to life? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
What, and our fathers, the ancients' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
Say: 'Those of ancient times and those of later times - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
shall be gathered together to the appointed time on a known Day' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
Then you went astray, you that belied, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
you shall eat (the fruit) of the Tree of Zakkum. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
You shall fill your bellies with it, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
and drink boiling water on top of that, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
and you will drink as the lapping of thirsty camels. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:56
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
Such shall be your hospitality on the Day of Recompense. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:57
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
We created you, why will you not believe! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
Have you thought about what (sperm) you ejaculate? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
Did you create it, or are We the Creator? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
It was We who decreed death among you. We will not be surpassed - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
that We will change you and cause you to grow again in a way you do not know. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
You have surely known of the first creation. Why then, will you not remember! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
Ponder upon the soil you till, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
is it you that sow it, or are We the Sower? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
(Saying:) 'We are laden with debts! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
Rather, we have been prevented' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
Have you thought about the water you drink? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
Is it you that send it down from the clouds or We? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
If We will, We would make it bitter, why then do you not give thanks? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
Have you thought about the fire you kindle? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
Is it you that originated its tree, or are We the Originator? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:73
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
We have made it a reminder, and a blessing to the traveler. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
Then, exalt the Name of your Lord, the Great. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
I swear by the fallings of the stars - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
and that is a mighty oath, if you but knew - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
it is indeed a Glorious Koran, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:78
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
in a Book protected (from tampering) - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
which none shall touch except the purified; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:80
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
a sending down from the Lord of all the Worlds. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
What, do you hold this discourse in disdain, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
do you make it your provision to belie it? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
Why, then, when the soul leaps up to the throat of the dying - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
and you are watching at that time - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
We are nearer to him than you, but you do not see - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
why then, if you are not revived, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
do you not restore his soul, if you are truthful? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
If he is among the near - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
there shall be calmness and ease, a Garden of Delight. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
If he is a Companion of the Right - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:91
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
(he will be greeted with): 'Peace be upon you, Companion of the Right' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
But, if he is of those who belied, and went astray, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
there shall be a hospitality of boiling water, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
and a roasting in Hell. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
Indeed, this is the certain truth. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
56:96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
So exalt the Name of your Lord, the Great. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)