Selected
Original Text
Farooq Khan and Ahmed
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1
जब घटित होनेवाली (घड़ी) घटित हो जाएगी; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2
उसके घटित होने में कुछ भी झुठ नहीं; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3
पस्त करनेवाली होगी, ऊँचा करनेवाली थी; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4
जब धरती थरथराकर काँप उठेगी; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5
और पहाड़ टूटकर चूर्ण-विचुर्ण हो जाएँगे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6
कि वे बिखरे हुए धूल होकर रह जाएँगे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7
और तुम लोग तीन प्रकार के हो जाओगे - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:8
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8
तो दाहिने हाथ वाले (सौभाग्यशाली), कैसे होंगे दाहिने हाथ वाले! - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:9
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9
और बाएँ हाथ वाले (दुर्भाग्यशाली), कैसे होंगे बाएँ हाथ वाले! - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10
और आगे बढ़ जानेवाले तो आगे बढ़ जानेवाले ही है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:11
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11
वही (अल्लाह के) निकटवर्ती है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:12
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12
नेमत भरी जन्नतों में होंगे; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13
अगलों में से तो बहुत-से होंगे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:14
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14
किन्तु पिछलों में से कम ही - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:15
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15
जड़ित तख़्तो पर; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16
तकिया लगाए आमने-सामने होंगे; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17
उनके पास किशोर होंगे जो सदैव किशोरावस्था ही में रहेंगे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18
प्याले और आफ़ताबे (जग) और विशुद्ध पेय से भरा हुआ पात्र लिए फिर रहे होंगे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19
- जिस (के पीने) से न तो उन्हें सिर दर्द होगा और न उनकी बुद्धि में विकार आएगा - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:20
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20
और स्वादिष्ट॥ फल जो वे पसन्द करें; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21
और पक्षी का मांस जो वे चाह; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:22
وَحُورٌ عِينٌ
56:22
और बड़ी आँखोंवाली हूरें, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23
मानो छिपाए हुए मोती हो - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24
यह सब उसके बदले में उन्हें प्राप्त होगा जो कुछ वे करते रहे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25
उसमें वे न कोई व्यर्थ बात सुनेंगे और न गुनाह की बात; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:26
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26
सिवाय इस बात के कि "सलाम हो, सलाम हो!" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:27
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27
रहे सौभाग्यशाली लोग, तो सौभाग्यशालियों का क्या कहना! - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:28
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28
वे वहाँ होंगे जहाँ बिन काँटों के बेर होंगे; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29
और गुच्छेदार केले; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:30
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30
दूर तक फैली हुई छाँव; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:31
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31
बहता हुआ पानी; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:32
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32
बहुत-सा स्वादिष्ट; फल, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:33
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33
जिसका सिलसिला टूटनेवाला न होगा और न उसपर कोई रोक-टोक होगी - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:34
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34
उच्चकोटि के बिछौने होंगे; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:35
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35
(और वहाँ उनकी पत्नियों को) निश्चय ही हमने एक विशेष उठान पर उठान पर उठाया - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:36
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36
और हमने उन्हे कुँवारियाँ बनाया; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:37
عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37
प्रेम दर्शानेवाली और समायु; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:38
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38
सौभाग्यशाली लोगों के लिए; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:39
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39
वे अगलों में से भी अधिक होगे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:40
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40
और पिछलों में से भी अधिक होंगे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:41
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41
रहे दुर्भाग्यशाली लोग, तो कैसे होंगे दुर्भाग्यशाली लोग! - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:42
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42
गर्म हवा और खौलते हुए पानी में होंगे; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:43
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43
और काले धुएँ की छाँव में, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:44
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44
जो न ठंडी होगी और न उत्तम और लाभप्रद - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45
वे इससे पहले सुख-सम्पन्न थे; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46
और बड़े गुनाह पर अड़े रहते थे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47
कहते थे, "क्या जब हम मर जाएँगे और मिट्टी और हड्डियाँ होकर रहे जाएँगे, तो क्या हम वास्तव में उठाए जाएँगे? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48
"और क्या हमारे पहले के बाप-दादा भी?" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49
कह दो, "निश्चय ही अगले और पिछले भी - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50
एक नियत समय पर इकट्ठे कर दिए जाएँगे, जिसका दिन ज्ञात और नियत है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51
"फिर तुम ऐ गुमराहो, झुठलानेवालो! - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52
ज़क्कूम के वृक्ष में से खाओंगे; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53
"और उसी से पेट भरोगे; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54
"और उसके ऊपर से खौलता हुआ पानी पीओगे; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55
"और तौस लगे ऊँट की तरह पीओगे।" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:56
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56
यह बदला दिए जाने के दिन उनका पहला सत्कार होगा - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:57
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57
हमने तुम्हें पैदा किया; फिर तुम सच क्यों नहीं मानते? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58
तो क्या तुमने विचार किया जो चीज़ तुम टपकाते हो? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59
क्या तुम उसे आकार देते हो, या हम है आकार देनेवाले? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60
हमने तुम्हारे बीच मृत्यु को नियत किया है और हमारे बस से यह बाहर नहीं है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61
कि हम तुम्हारे जैसों को बदल दें और तुम्हें ऐसी हालत में उठा खड़ा करें जिसे तुम जानते नहीं - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62
तुम तो पहली पैदाइश को जान चुके हो, फिर तुम ध्यान क्यों नहीं देते? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63
फिर क्या तुमने देखा तो कुछ तुम खेती करते हो? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64
क्या उसे तुम उगाते हो या हम उसे उगाते है? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65
यदि हम चाहें तो उसे चूर-चूर कर दें। फिर तुम बातें बनाते रह जाओ - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66
कि "हमपर उलटा डाँड पड़ गया, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67
बल्कि हम वंचित होकर रह गए!" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68
फिर क्या तुमने उस पानी को देखा जिसे तुम पीते हो? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69
क्या उसे बादलों से तुमने पानी बरसाया या बरसानेवाले हम है? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70
यदि हम चाहें तो उसे अत्यन्त खारा बनाकर रख दें। फिर तुम कृतज्ञता क्यों नहीं दिखाते? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71
फिर क्या तुमने उस आग को देखा जिसे तुम सुलगाते हो? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72
क्या तुमने उसके वृक्ष को पैदा किया है या पैदा करनेवाले हम है? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:73
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73
हमने उसे एक अनुस्मृति और मरुभुमि के मुसाफ़िरों और ज़रूरतमन्दों के लिए लाभप्रद बनाया - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74
अतः तुम अपने महान रब के नाम की तसबीह करो - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75
अतः नहीं! मैं क़समों खाता हूँ सितारों की स्थितियों की - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76
और यह बहुत बड़ी गवाही है, यदि तुम जानो - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77
निश्चय ही यह प्रतिष्ठित क़ुरआन है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:78
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78
एक सुरक्षित किताब में अंकित है। - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79
उसे केवल पाक-साफ़ व्यक्ति ही हाथ लगाते है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:80
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80
उसका अवतरण सारे संसार के रब की ओर से है। - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81
फिर क्या तुम उस वाणी के प्रति उपेक्षा दर्शाते हो? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82
और तुम इसको अपनी वृत्ति बना रहे हो कि झुठलाते हो? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83
फिर ऐसा क्यों नहीं होता, जबकि प्राण कंठ को आ लगते है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84
और उस समय तुम देख रहे होते हो - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85
और हम तुम्हारी अपेक्षा उससे अधिक निकट होते है। किन्तु तुम देखते नहीं – - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86
फिर ऐसा क्यों नहीं होता कि यदि तुम अधीन नहीं हो - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87
तो उसे (प्राण को) लौटा दो, यदि तुम सच्चे हो - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88
फिर यदि वह (अल्लाह के) निकटवर्तियों में से है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89
तो (उसके लिए) आराम, सुख-सामग्री और सुगंध है, और नेमतवाला बाग़ है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90
और यदि वह भाग्यशालियों में से है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:91
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91
तो "सलाम है तुम्हें कि तुम सौभाग्यशाली में से हो।" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92
किन्तु यदि वह झुठलानेवालों, गुमराहों में से है; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93
तो उसका पहला सत्कार खौलते हुए पानी से होगा - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94
फिर भड़कती हुई आग में उन्हें झोंका जाना है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95
निस्संदेह यही विश्वसनीय सत्य है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
56:96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96
अतः तुम अपने महान रब की तसबीह करो - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)