Selected

Original Text
Tahir ul Qadri

Available Translations

56 Al-Wāqi`ah ٱلْوَاقِعَة

< Previous   96 Āyah   The Inevitable      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

56:1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
56:1 جب واقع ہونے والی (قیامت) واقع ہو جائے گی، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
56:2 اُس کے واقع ہونے میں کوئی جھوٹ نہیں ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
56:3 (وہ قیامت کسی کو) نیچا کر دینے والی (کسی کو) اونچا کر دینے والی (ہے)، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
56:4 جب زمین کپکپا کر شدید لرزنے لگے گی، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
56:5 اور پہاڑ ٹوٹ کر ریزہ ریزہ ہو جائیں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
56:6 پھر وہ غبار بن کر منتشر ہو جائیں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:7 وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
56:7 اور تم لوگ تین قِسموں میں بٹ جاؤ گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:8 فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
56:8 سو (ایک) دائیں جانب والے، دائیں جانب والوں کا کیا کہنا، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:9 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
56:9 اور (دوسرے) بائیں جانب والے، کیا (ہی برے حال میں ہوں گے) بائیں جانب والے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:10 وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
56:10 اور (تیسرے) سبقت لے جانے والے (یہ) پیش قدمی کرنے والے ہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:11 أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
56:11 یہی لوگ (اللہ کے) مقرّب ہوں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:12 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
56:12 نعمتوں کے باغات میں (رہیں گے)، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:13 (اِن مقرّبین میں) بڑا گروہ اگلے لوگوں میں سے ہوگا، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:14 وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:14 اور پچھلے لوگوں میں سے (ان میں) تھوڑے ہوں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
56:15 (یہ مقرّبین) زر نگار تختوں پر ہوں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
56:16 اُن پر تکیے لگائے آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
56:17 ہمیشہ ایک ہی حال میں رہنے والے نوجوان خدمت گار ان کے اردگرد گھومتے ہوں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
56:18 کوزے، آفتابے اور چشموں سے بہتی ہوئی (شفاف) شرابِ (قربت) کے جام لے کر (حاضرِ خدمت رہیں گے)، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
56:19 انہیں نہ تو اُس (کے پینے) سے دردِ سر کی شکایت ہوگی اور نہ ہی عقل میں فتور (اور بدمستی) آئے گی، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:20 وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
56:20 اور (جنّتی خدمت گزار) پھل (اور میوے) لے کر (بھی پھر رہے ہوں گے) جنہیں وہ (مقرّبین) پسند کریں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
56:21 اور پرندوں کا گوشت بھی (دستیاب ہوگا) جِس کی وہ (اہلِ قربت) خواہش کریں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:22 وَحُورٌ عِينٌ
56:22 اور خوبصورت کشادہ آنکھوں والی حوریں بھی (اُن کی رفاقت میں ہوں گی)، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:23 كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
56:23 جیسے محفوظ چھپائے ہوئے موتی ہوں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
56:24 (یہ) اُن (نیک) اعمال کی جزا ہوگی جو وہ کرتے رہے تھے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
56:25 وہ اِس میں نہ کوئی بیہودگی سنیں گے اور نہ کوئی گناہ کی بات، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:26 إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
56:26 مگر ایک ہی بات (کہ یہ سلام والے ہر طرف سے) سلام ہی سلام سنیں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:27 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
56:27 اور دائیں جانب والے، کیا کہنا دائیں جانب والوں کا، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
56:28 وہ بے خار بیریوں میں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
56:29 اور تہ بہ تہ کیلوں میں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
56:30 اور لمبے لمبے (پھیلے ہوئے) سایوں میں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
56:31 اور بہتے چھلکتے پانیوں میں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:32 وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
56:32 اور بکثرت پھلوں اور میووں میں (لطف اندوز ہوں گے)، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
56:33 جو نہ (کبھی) ختم ہوں گے اور نہ اُن (کے کھانے) کی ممانعت ہوگی، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
56:34 اور (وہ) اونچے (پرشکوہ) فرشوں پر (قیام پذیر) ہوں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:35 إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
56:35 بیشک ہم نے اِن (حوروں) کو (حسن و لطافت کی آئینہ دار) خاص خِلقت پر پیدا فرمایا ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:36 فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
56:36 پھر ہم نے اِن کو کنواریاں بنایا ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:37 عُرُبًا أَتْرَابًا
56:37 جو خوب محبت کرنے والی ہم عمر (ازواج) ہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:38 لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:38 یہ (حوریں اور دیگر نعمتیں) دائیں جانب والوں کے لئے ہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
56:39 (ان میں) بڑی جماعت اگلے لوگوں میں سے ہوگی، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
56:40 اور (ان میں) پچھلے لوگوں میں سے (بھی) بڑی ہی جماعت ہوگی، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:41 وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
56:41 اور بائیں جانب والے، کیا (ہی برے لوگ) ہیں بائیں جانب والے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:42 فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56:42 جو دوزخ کی سخت گرم ہوا اور کھولتے ہوئے پانی میں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56:43 اور سیاہ دھویں کے سایے میں ہوں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56:44 جو نہ (کبھی) ٹھنڈا ہوگا اور نہ فرحت بخش ہوگا، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
56:45 بیشک وہ (اہلِ دوزخ) اس سے پہلے (دنیا میں) خوش حال رہ چکے تھے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
56:46 اور وہ گناہِ عظیم (یعنی کفر و شرک) پر اصرار کیا کرتے تھے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
56:47 اور کہا کرتے تھے کہ کیا جب ہم مر جائیں گے اور ہم خاک (کا ڈھیر) اور (بوسیدہ) ہڈیاں ہو جائیں گے تو کیا ہم (پھر زندہ کر کے) اٹھائے جائیں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
56:48 اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی (زندہ کئے جائیں گے)، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
56:49 آپ فرما دیں: بیشک اگلے اور پچھلے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
56:50 (سب کے سب) ایک معیّن دِن کے مقررّہ وقت پر جمع کئے جائیں گے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
56:51 پھر بیشک تم لوگ اے گمراہو! جھٹلانے والو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:52 لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
56:52 تم ضرور کانٹے دار (تھوہڑ کے) درخت سے کھانے والے ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
56:53 سو اُس سے اپنے پیٹ بھرنے والے ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:54 فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
56:54 پھر اُس پر سخت کھولتا پانی پینے والے ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:55 فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
56:55 پس تم سخت پیاسے اونٹ کے پینے کی طرح پینے والے ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:56 هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
56:56 یہ قیامت کے دِن اُن کی ضیافت ہوگی، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:57 نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
56:57 ہم ہی نے تمہیں پیدا کیا تھا پھر تم (دوبارہ پیدا کئے جانے کی) تصدیق کیوں نہیں کرتے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
56:58 بھلا یہ بتاؤ جو نطفہ (تولیدی قطرہ) تم (رِحم میں) ٹپکاتے ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
56:59 تو کیا اس (سے انسان) کو تم پیدا کرتے ہو یا ہم پیدا فرمانے والے ہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
56:60 ہم ہی نے تمہارے درمیان موت کو مقرّر فرمایا ہے اور ہم (اِس کے بعد پھر زندہ کرنے سے بھی) عاجز نہیں ہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
56:61 اس بات سے (بھی عاجز نہیں ہیں) کہ تمہارے جیسے اوروں کو بدل (کر بنا) دیں اور تمہیں ایسی صورت میں پیدا کر دیں جسے تم جانتے بھی نہ ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
56:62 اور بیشک تم نے پہلے پیدائش (کی حقیقت) معلوم کر لی پھر تم نصیحت قبول کیوں نہیں کرتے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
56:63 بھلا یہ بتاؤ جو (بیج) تم کاشت کرتے ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
56:64 تو کیا اُس (سے کھیتی) کو تم اُگاتے ہو یا ہم اُگانے والے ہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
56:65 اگر ہم چاہیں تو اسے ریزہ ریزہ کر دیں پھر تم تعجب اور ندامت ہی کرتے رہ جاؤ، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
56:66 (اور کہنے لگو): ہم پر تاوان پڑ گیا، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
56:67 بلکہ ہم بے نصیب ہوگئے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
56:68 بھلا یہ بتاؤ جو پانی تم پیتے ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
56:69 کیا اسے تم نے بادل سے اتارا ہے یا ہم اتارنے والے ہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
56:70 اگر ہم چاہیں تو اسے کھاری بنا دیں، پھر تم شکر ادا کیوں نہیں کرتے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
56:71 بھلا یہ بتاؤ جو آگ تم سُلگاتے ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
56:72 کیا اِس کے درخت کو تم نے پیدا کیا ہے یا ہم (اسے) پیدا فرمانے والے ہیں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:73 نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
56:73 ہم ہی نے اِس (درخت کی آگ) کو (آتشِ جہنّم کی) یاد دلانے والی (نصیحت و عبرت) اور جنگلوں کے مسافروں کے لئے باعثِ منفعت بنایا ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:74 سو اپنے ربِّ عظیم کے نام کی تسبیح کیا کریں، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:75 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
56:75 پس میں اُن جگہوں کی قَسم کھاتا ہوں جہاں جہاں قرآن کے مختلف حصے (رسولِ عربی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر) اترتے ہیں٭، ٭ یہ ترجمہ حضرت عبد اللہ بن عباس کے بیان کردہ معنی پر کیا گیا ہے، مزید حضرت عکرمہ، حضرت مجاہد، حضرت عبد اللہ بن جبیر، حضرت سدی، حضرت فراء اور حضرت زجاج رضی اللہ عنھم اور دیگر ائمہ تفسیر کا قول بھی یہی ہے؛ اور سیاقِ کلام بھی اسی کا تقاضا کرتا ہے۔ پیچھے سورۃ النجم میں حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو نجم کہا گیا ہے، یہاں قرآن کی سورتوں کو نجوم کہا گیا ہے۔ حوالہ جات کے لئے ملاحظہ کریں: تفسیر بغوی، خازن، طبری، الدر المنثور، الکشاف، تفسیر ابن ابی حاتم، روح المعانی، ابن کثیر، اللباب، البحر المحیط، جمل، زاد المسیر، فتح القدیر، المظہری، البیضاوی، تفسیر ابی سعود اور مجمع البیان۔ - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
56:76 اور اگر تم سمجھو تو بیشک یہ بہت بڑی قَسم ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
56:77 بیشک یہ بڑی عظمت والا قرآن ہے (جو بڑی عظمت والے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر اتر رہا ہے)، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:78 فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
56:78 (اس سے پہلے یہ) لوحِ محفوظ میں (لکھا ہوا) ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
56:79 اس کو پاک (طہارت والے) لوگوں کے سوا کوئی نہیں چُھوئے گا، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
56:80 تمام جہانوں کے ربّ کی طرف سے اتارا گیا ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:81 أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
56:81 سو کیا تم اسی کلام کی تحقیر کرتے ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
56:82 اور تم نے اپنا رِزق (اور نصیب) اسی بات کو بنا رکھا ہے کہ تم (اسے) جھٹلاتے رہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
56:83 پھر کیوں نہیں (روح کو واپس لوٹا لیتے) جب وہ (پرواز کرنے کے لئے) حلق تک آپہنچتی ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
56:84 اور تم اس وقت دیکھتے ہی رہ جاتے ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
56:85 اور ہم اس (مرنے والے) سے تمہاری نسبت زیادہ قریب ہوتے ہیں لیکن تم (ہمیں) دیکھتے نہیں ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
56:86 پھر کیوں نہیں (ایسا کر سکتے) اگر تم کسی کی مِلک و اختیار میں نہیں ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
56:87 کہ اس (رُوح) کو واپس پھیر لو اگر تم سچّے ہو، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
56:88 پھر اگر وہ (وفات پانے والا) مقرّبین میں سے تھا، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
56:89 تو (اس کے لئے) سرور و فرحت اور روحانی رزق و استراحت اور نعمتوں بھری جنت ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:90 اور اگر وہ اصحاب الیمین میں سے تھا، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
56:91 تو (اس سے کہا جائے گا:) تمہارے لئے دائیں جانب والوں کی طرف سے سلام ہے (یا اے نبی! آپ پر اصحابِ یمین کی جانب سے سلام ہے)، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
56:92 اور اگر وہ (مرنے والا) جھٹلانے والے گمراہوں میں سے تھا، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
56:93 تو (اس کی) سخت کھولتے ہوئے پانی سے ضیافت ہوگی، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56:94 اور (اس کا انجام) دوزخ میں داخل کر دیا جانا ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
56:95 بیشک یہی قطعی طور پر حق الیقین ہے، - Tahir ul Qadri (Urdu)

56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
56:96 سو آپ اپنے ربِّ عظیم کے نام کی تسبیح کیا کریں، - Tahir ul Qadri (Urdu)