Selected
Original Text
Samir El-Hayek
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
93:1
وَٱلضُّحَىٰ
93:1
Pelas horas da manhã, - Samir El-Hayek (Portuguese)
93:2
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
93:2
E pela noite, quando é serena, - Samir El-Hayek (Portuguese)
93:3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
93:3
Que o teu Senhor não te abandonou, nem te odiou. - Samir El-Hayek (Portuguese)
93:4
وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
93:4
E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti, do que a presente. - Samir El-Hayek (Portuguese)
93:5
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
93:5
Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça. - Samir El-Hayek (Portuguese)
93:6
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
93:6
Porventura, não te encontrou órgão e te amparou? - Samir El-Hayek (Portuguese)
93:7
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
93:7
Não te encontrou extraviado e te encaminhou? - Samir El-Hayek (Portuguese)
93:8
وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93:8
Não te achou necessitado e te enriqueceu? - Samir El-Hayek (Portuguese)
93:9
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93:9
Portanto, não maltrates o órfão, - Samir El-Hayek (Portuguese)
93:10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
93:10
Nem tampouco repudies o mendigo, - Samir El-Hayek (Portuguese)
93:11
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
93:11
Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. - Samir El-Hayek (Portuguese)