Selected

Original Text
A. R. Nykl

Available Translations

93 Ađ-Đuĥaá ٱلضُّحَىٰ

< Previous   11 Āyah   The Morning Hours      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

93:1 وَٱلضُّحَىٰ
93:1 Při ZÁŘI POLEDNÍ, - A. R. Nykl (Czech)

93:2 وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
93:2 a noci, když se temní! - A. R. Nykl (Czech)

93:3 مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
93:3 Neopustil tě Pán tvůj, aniž tě nenávidí; - A. R. Nykl (Czech)

93:4 وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
93:4 zajisté pak život budoucí lepším bude pro tebe života pozemského, - A. R. Nykl (Czech)

93:5 وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
93:5 zajisté obdaří té Pán tvůj a budeš spokojen. - A. R. Nykl (Czech)

93:6 أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
93:6 Což neshledal tě sirotkem a dal ti útulek? - A. R. Nykl (Czech)

93:7 وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
93:7 A shledal tě zbloudilým a uvedl tě (na cestu pravou); - A. R. Nykl (Czech)

93:8 وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93:8 a shledal tě potřebným a obohatil tě. - A. R. Nykl (Czech)

93:9 فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93:9 Pročež, pokud se týče sirotka. neubližuj mu; - A. R. Nykl (Czech)

93:10 وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
93:10 a pokud se týče prosícího, neodháněj ho; - A. R. Nykl (Czech)

93:11 وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
93:11 a pokud se týče dobrodiní Pána tvého, hovoř o něm. - A. R. Nykl (Czech)