Selected
Original Text
Muhammad Hussain Najafi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
77:1
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1
قَسم ہے ان کی جو مسلسل چھوڑ دی جاتی ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:2
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2
پھر (آندھی کی طرح) تیز و تند چلتی ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:3
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3
جو (بادلوں کو) پھیلانے والی ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:4
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4
پھر (انہیں) متفرق کر دیتی ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:5
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5
پھر (دلوں میں) یاد (الٰہی) ڈالتی ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6
(حجت تمام کر کے) عذر قطع کرنے کیلئے یا ڈراوے کیلئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7
بےشک جس چیز کا تم سے وعدہ وعید کیا جا رہا ہے وہ ضرور واقع ہو نے والی ہے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8
پس جب ستارے گرائے جائیں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9
اور آسمان پھاڑ دیا جائے گا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:10
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10
اور جب پہاڑ (ریزہ ریزہ کر کے) اڑا دیئے جائیں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11
اور جب رسول(ع) وقتِ معیّن پر حاضر کئے جائیں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:12
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12
(آخر) کس دن کیلئے یہ تاخیر کی گئی؟ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:13
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13
فیصلے کے دن کے لئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:14
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14
تجھے کیا معلوم کہ فیصلے کا دن کیا ہے؟ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:15
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15
تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کیلئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:16
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16
کیا ہم نے پہلے والوں کو ہلاک نہیں کیا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17
پھر ان کے پیچھے بھیجے گئے لوگوں کو۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:18
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18
ہم مجرموں کے ساتھ ایسا ہی (سلوک) کرتے ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:19
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19
تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کیلئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:20
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20
کیا ہم نے تمہیں ایک حقیر پانی سے پیدانہیں کیا؟ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:21
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21
پھر ہم نے اس کو ایک محفوظ مقام (رحمِ مادر) میں رکھا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:22
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22
ایک مقررہ مدت تک۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23
(اس سے ثابت ہوا کہ) ہم قادر ہیں پس ہم کیسے اچھے قادر ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:24
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24
(ہم کیسا اچھا اندازہ کرنے والے ہیں) تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کیلئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:25
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25
کیا ہم نے زمین کو سمیٹ کر رکھنے والی نہیں بنایا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:26
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26
زندوں کو بھی اور مُردوں کو بھی۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27
اور ہم نے اس میں بلند و بالا پہاڑ بنائے اور تمہیں خوشگوار (اور میٹھے) پانی سے سیراب کیا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:28
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28
تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کیلئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:29
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29
(حکم ہوگا) جاؤ اس (دوزخ) کی طرف جسے تم جھٹلایا کرتے تھے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:30
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30
جاؤ اس سایہ کی طرف جس کی تین شاخیں ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:31
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31
جو نہ سایہدار ہے اور نہ آگ کے شعلوں سے بچاتا ہے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:32
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32
وہ (دوزخ) اونچے مَحلوں کی مانند انگارے پھینکتی ہے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:33
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33
گویا کہ وہ زرد رنگ کے اونٹ ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34
تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کیلئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:35
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35
یہ وہ دن ہوگا جس میں وہ بول نہیں سکیں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36
اور نہ ہی انہیں اجازت دی جائے گی کہ معذرت کر سکیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:37
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37
تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کیلئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:38
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38
یہ فیصلے کا دن ہے جس میں ہم نے تمہیں اور پہلے والوں کو جمع کر دیا ہے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39
اگر تمہارے پاس (دوزخ سے بچنے کے لئے) کوئی تدبیر ہے تو میرے مقابلہ میں چلاؤ۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40
تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کیلئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:41
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41
بےشک پرہیزگار لوگ (اس دن) (رحمتِ خدا کے) سایوں میں اور چشموں میں ہوں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42
اور ان پھلوں میں ہوں گے جنہیں وہ چاہیں گے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:43
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43
(ان سے کہاجائے گا) مزے سے کھاؤ اور پیو اپنے ان اعمال کے صلے میں جو تم (دنیا میں) کرتے رہے ہو۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44
بےشک ہم نیکوکاروں کو اسی طرح جزا دیتے ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45
تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کیلئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:46
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46
(اے جھٹلانے والو) تم تھوڑے دن (دنیا میں) کھا لو اورفائدہ اٹھا لو (بہرحال) تم لوگ مجرم ہو۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47
تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کیلئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ کہ رکوع کرو تو وہ رکوع نہیں کرتے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:49
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49
تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کے لئے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)
77:50
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50
(آخر) وہ لوگ اس (قرآن) کے بعد کس کلام پر ایمان لائیں گے؟ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)