Selected
Original Text
Raúl González Bórnez
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
77:1
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1
Juro por los sucesivos Mensajeros - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:2
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2
que viajan con la velocidad de un viento huracanado - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:3
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3
y juro por quienes difunden por todos lados - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:4
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4
y establecen claramente las diferencias - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:5
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5
y juro por quienes facilitan el encuentro con el Recuerdo - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6
que sirve de justificación y que amonesta: - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7
En verdad, lo que os fue prometido se cumplirá. - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8
Así pues, cuando las estrellas pierdan su luz - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9
y cuando el cielo se parta - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:10
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10
y cuando las montañas sean pulverizadas - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11
y cuando sean emplazados los Mensajeros a dar su testimonio - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:12
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12
¿A qué día serán convocados? - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:13
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13
Al Día de la Diferencia. - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:14
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14
Y ¿Qué te hará entender lo que es el Día de la Diferencia? - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:15
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15
¡Ay ese día los desmentidores! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:16
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16
¿Acaso no destruimos a los primeros - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17
e hicimos que los últimos les siguieran? - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:18
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18
Así mismo haremos con los malhechores. - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:19
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19
¡Ay ese día los desmentidores! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:20
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20
¿Acaso no os hemos creado de un líquido viscoso - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:21
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21
que hemos colocado en un receptáculo seguro - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:22
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22
durante un periodo determinado - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23
y entonces hemos dispuesto? ¡Y qué bien disponemos! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:24
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24
¡Ay, ese día, de los desmentidores! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:25
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25
¿Acaso no hemos colocado la Tierra como lugar de encuentro - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:26
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26
para los vivos y los muertos? - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27
¿Y no hemos puesto en ella altas y firmes cordilleras y escanciado para vosotros agua dulce y deliciosa? - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:28
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28
¡Ay, ese día, de los desmentidores! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:29
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29
¡Id hacia aquello que desmentíais! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:30
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30
Id hacia una nube de humo con tres ramificaciones, - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:31
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31
que no da sombra ni protege de las llamas. - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:32
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32
En verdad, él lanza lenguas de fuego como castillos. - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:33
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33
¡Como si fueran camellos amarillos! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34
¡Ay, ese día, de los desmentidores! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:35
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35
¡Ese día no hablarán - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36
y no se les permitirá ofrecer disculpas! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:37
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37
¡Ay, ese día, de los desmentidores! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:38
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38
¡Ese es el Día de la Diferencia, en el que os hemos reunido a vosotros y a los primeros! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39
Así pues, si tenéis algún plan utilizadlo contra Mí. - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40
¡Ay, ese día, de los desmentidores! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:41
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41
En verdad, los temerosos de Dios tendrán sombras y fuentes - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42
y de las frutas que prefieran. - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:43
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43
«¡Comed y bebed a placer (en recompensa) por lo que hacíais!» - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44
En verdad, así es como recompensamos a quienes hacen el bien. - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45
¡Ay, ese día, de los desmentidores! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:46
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46
«¡Comed y disfrutad un poco! ¡En verdad que sois malhechores!» - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47
¡Ay, ese día, de los desmentidores! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48
Y cuando se les dice «¡Inclinaos!» no se inclinan. - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:49
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49
¡Ay, ese día, de los desmentidores! - Raúl González Bórnez (Spanish)
77:50
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50
Así pues, ¿En qué discurso van a creer si no creen en él? - Raúl González Bórnez (Spanish)