Selected

Original Text
Abdul Majid Daryabadi

Available Translations

77 Al-Mursalāt ٱلْمُرْسَلَات

< Previous   50 Āyah   The Emissaries      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

77:1 وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1 By the winds sent forth with beneficence. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:2 فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2 And those raging swiftly; - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:3 وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3 By the spreading winds spreading. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:4 فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4 And the scattering wind scattering. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:5 فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5 And those winds that bring down the remembrance. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:6 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6 By way of excuse or warning. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:7 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7 Verily that which ye are promised is about to befall. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:8 فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8 So when stars are effaced. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:9 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9 And when the heaven is cloven asunder. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:10 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10 And when the mountains are carried away by wind. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:11 وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11 And when the apostles are collected at the appointed time, - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:12 لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12 For what day is it timed? - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:13 لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13 For the Day of Decision. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:14 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14 And what knowest thou what the Day of Decision is? - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:15 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15 Woe on that day Unto the beliers - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:16 أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16 Destroyed We not the ancients? - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:17 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17 Thereafter We shall cause to follow them the latter ones. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:18 كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18 In this wise We do with the culprits. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:19 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19 Woe on that day Unto the beliers! - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:20 أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20 Created We you not of water despicable, - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:21 فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21 Which We placed in a depository safe. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:22 إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22 Till a limit known? - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:23 فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23 So We decreed. How excellent are We as decreers! - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:24 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24 Woe on that day Unto the beliers! - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:25 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25 Have We not made the earth a receptacle. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:26 أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26 Both for the living and the dead, - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:27 وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27 And have placed therein firm and tall mountains and given you to drink of water fresh - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:28 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28 Woe on that day Unto the beliers! - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:29 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29 'Depart Unto that which ye were wont to belie. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:30 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30 Depart Unto the shadow three branched: - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:31 لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31 Neither shading nor availing against the flame. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:32 إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32 Verily it shall cast forth sparks like Unto a castle. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:33 كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33 As though they were camels yellow tawny. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:34 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34 Woe on that day Unto the beliers! - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:35 هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35 This is a Day whereon they shall not be able to speak. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:36 وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36 Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:37 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37 Woe on that day Unto the beliers! - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:38 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38 This is the Day of Decision, We have assembled both ye and the ancients. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:39 فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39 If now ye have any craft, try that craft upon Me. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:40 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40 Woe on the day Unto the beliers! - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:41 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41 Verily the God-fearing shall be amid shades and springs, - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:42 وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42 And fruits such as they shall desire. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:43 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43 'Eat and drink with relish that which ye have been working. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:44 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44 Verily We! in this wise We recompense the well-doers. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:45 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45 Woe on that day Unto the beliers! - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:46 كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46 'Eat and enjoy a little; verily ye are culprits. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:47 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47 Woe on that day Unto the beliers! - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:48 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48 And when it is said Unto them: 'bow down, they bow not down. - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:49 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49 Woe on that day Unto the beliers! - Abdul Majid Daryabadi (English)

77:50 فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50 In what discourse, then, after it, will they believe? - Abdul Majid Daryabadi (English)