Selected
Original Text
Mohsen Gharaati
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
77:1
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1
سوگند به فرشتگانی که پیدرپی فرستاده میشوند! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:2
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2
پس [سوگند] به فرشتگانی که چون تندبادند! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:3
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3
سوگند به فرشتگانی که صحیفههای وحی را میگشایند! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:4
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4
پس [سوگند] به فرشتگانی که به طور کامل [میان حقّ و باطل] جدا کنندهاند! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:5
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5
پس [سوگند] به فرشتگانِ فرود آورندهی وحی! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6
برای [رفع] عذر، یا هشدار و بیمدادن. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7
بیگمان آنچه به شما وعده میدهند، رویدادنی است. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8
پس آنگاه که ستارگان محو شوند. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9
و آنگاه که آسمان شکافته شود. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:10
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10
و آنگاه که کوهها از جا کنده شوند. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11
و آنگاه که برای پیامبران وقت تعیین شود [تا بر امّتها گواهی دهند]. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:12
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12
[این حوادث] برای چه روزی به تأخیر افتاده است؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
77:13
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13
برای روز جدایی. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:14
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14
و تو چه میدانی که روز جدایی چیست؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
77:15
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15
در آن روز، وای بر تکذیبکنندگان! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:16
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16
آیا پیشینیان را نابود نکردیم؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
77:17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17
سپس دیگران را در پی آنان آوردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:18
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18
ما با مجرمان اینگونه رفتار میکنیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:19
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19
در آن روز، وای بر تکذیبکنندگان! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:20
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20
آیا ما شما را از آبی پست و ناچیز نیافریدیم؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
77:21
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21
پس آن را در [رحم مادر] جایگاهی استوار نهادیم، - Mohsen Gharaati (Persian)
77:22
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22
تا مدّتی معین. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23
پس اندازهگیری کردیم و ما چه خوب اندازهگیری هستیم! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:24
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24
در آن روز، وای بر تکذیبکنندگان! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:25
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25
آیا زمین را محل اجتماع [انسانها] قرار ندادیم؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
77:26
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26
زندگان و مردگان؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
77:27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27
و در آن [زمین] کوههایی استوار و بلند قرار دادیم و آبی گوارا به شما نوشاندیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:28
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28
در آن روز، وای بر تکذیبکنندگان! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:29
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29
[آن روز خداوند به مجرمان میفرماید:] «بیدرنگ بروید به سوی [دوزخ!] همان چیزی که پیوسته تکذیبش میکردید. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:30
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30
بروید به سوی سایهای [از دود انبوه که] سه شاخه [است]، - Mohsen Gharaati (Persian)
77:31
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31
[سایهای که] نه مانع از حرارت است و نه از شعلههای آتش جلوگیری میکند.» - Mohsen Gharaati (Persian)
77:32
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32
دوزخ، شرارههایی [بلند] چون کاخ پرتاب میکند. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:33
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33
[و آن شرارهها در رنگ و شتاب] گویی شترانی زردمویند. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34
در آن روز، وای بر تکذیبکنندگان! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:35
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35
این روزی است که [گناهکاران] سخن نمیگویند، - Mohsen Gharaati (Persian)
77:36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36
و به آنان اجازه داده نمیشود تا عذرخواهی کنند. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:37
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37
در آن روز، وای بر تکذیبکنندگان! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:38
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38
این روز، روز جدایی است که شما و پیشینیان را گرد آوردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39
پس اگر چارهای دارید، به کار گیرید. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40
در آن روز، وای بر تکذیبکنندگان! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:41
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41
همانا پرهیزکاران در سایهسارها و [کنار] چشمههایی هستند. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42
و هر نوع میوه که بخواهند، [فراهم است.] - Mohsen Gharaati (Persian)
77:43
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43
«به پاداش کارهایی [نیک] که همواره میکردید، بخورید و بیاشامید! گوارایتان باد!» - Mohsen Gharaati (Persian)
77:44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44
ما نیکوکاران را این گونه پاداش میدهیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45
در آن روز، وای بر تکذیبکنندگان! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:46
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46
[به کافران بگو:] «اندک زمانی [در این دنیا] بخورید و بهره گیرید! که شما گناهکارید [و بیتردید به کیفر اعمالتان گرفتار خواهید شد.]» - Mohsen Gharaati (Persian)
77:47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47
در آن روز، وای بر تکذیبکنندگان! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48
و هرگاه به آنان گفته شود: «رکوع کنید!» رکوع نمیکنند. - Mohsen Gharaati (Persian)
77:49
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49
در آن روز، وای بر تکذیبکنندگان! - Mohsen Gharaati (Persian)
77:50
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50
[اگر این کافران به قرآن ایمان نیاورند،] پس به کدام سخن بعد از آن ایمان میآورند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)