Selected
Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
77:1
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1
سوگند به فرستادگان پیدرپی، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:2
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2
که سخت توفندهاند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:3
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3
و سوگند به افشانندگان افشانگر، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:4
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4
که [میان حق و باطل] جداگرند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:5
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5
و القاکننده وحیاند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6
خواه عذری باشد یا هشداری. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7
که آنچه وعده یافتهاید قطعاً رخ خواهد داد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8
پس وقتی که ستارگان محو شوند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9
و آنگاه که آسمان بشکافد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:10
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10
و آنگاه که کوهها از جا کنده شوند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11
و آنگاه که پیمبران به میقات آیند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:12
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12
برای چه روزی تعیین وقت شده است؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:13
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13
برای روز داوری. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:14
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14
و تو چه دانی که روز داوری چیست؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:15
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15
آن روز وای بر تکذیبکنندگان! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:16
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16
مگر پیشینیان را هلاک نکردیم؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17
سپس از پی آنان پسینیان را میبریم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:18
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18
با مجرمان چنین میکنیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:19
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19
آن روز وای بر تکذیبکنندگان. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:20
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20
مگر شما را از آبی بیمقدار نیافریدیم؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:21
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21
پس آن را در جایگاهی استوار نهادیم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:22
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22
تا مدّتی معیّن! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23
و توانا آمدیم، و چه نیک تواناییم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:24
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24
آن روز وای بر تکذیبکنندگان. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:25
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25
مگر زمین را محل اجتماع نگردانیدیم؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:26
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26
چه برای مردگان چه زندگان. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27
و کوههای بلند در آن نهادیم و به شما آبی گوارا نوشانیدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:28
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28
آن روز وای بر تکذیبکنندگان. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:29
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29
بروید به سوی همان چیزی که آن را تکذیب میکردید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:30
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30
بروید به سوی [آن] دود سه شاخه، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:31
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31
نه سایهدار است و نه از شعله [آتش] حفاظت میکند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:32
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32
[دوزخ] چون کاخی [بلند] شراره میافکند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:33
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33
گویی شترانی زرد رنگند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34
آن روز وای بر تکذیبکنندگان. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:35
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35
این، روزی است که دم نمیزنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36
و رخصت نمییابند تا پوزش خواهند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:37
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37
آن روز وای بر تکذیبکنندگان. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:38
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38
این [همان] روز داوری است شما و [جمله] پیشینیان را گرد میآوریم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39
پس اگر حیلتی دارید، در برابر من بسگالید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40
آن روز وای بر تکذیبکنندگان. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:41
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41
اهل تقوا در زیر سایهها و بر کنار چشمهسارانند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42
با هر میوهای که خوش داشته باشند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:43
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43
به [پاداش] آنچه میکردید، بخورید و بیاشامید؛ گواراتان باد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44
ما نیکوکاران را چنین پاداش میدهیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45
آن روز وای بر تکذیبکنندگان. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:46
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46
[ای کافران،] بخورید و اندکی برخوردار شوید که شما گناهکارید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47
[ولی] آن روز وای بر تکذیبکنندگان. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48
و چون به آنان گفته شود: «رکوع کنید»، به رکوع نمیروند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:49
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49
آن روز وای بر تکذیبکنندگان. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
77:50
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50
پس به کدامین سخن پس از [قرآن] ایمان میآورند؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)