Selected

Original Text
Ahmed Raza Khan

Available Translations

77 Al-Mursalāt ٱلْمُرْسَلَات

< Previous   50 Āyah   The Emissaries      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

77:1 وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1 By oath of those that are sent, one after the other. (The verses of the Holy Qur’an or the angels or the winds). - Ahmed Raza Khan (English)

77:2 فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2 Then by oath of those that push with a strong gust. - Ahmed Raza Khan (English)

77:3 وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3 Then by oath of those that lift and carry. - Ahmed Raza Khan (English)

77:4 فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4 Then by those that clearly differentiate the right and wrong. - Ahmed Raza Khan (English)

77:5 فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5 And then by those that instil Remembrance into the hearts. - Ahmed Raza Khan (English)

77:6 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6 To complete the argument or to warn. - Ahmed Raza Khan (English)

77:7 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7 Indeed what you are promised, will surely befall. - Ahmed Raza Khan (English)

77:8 فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8 So when the lights of the stars are put out. - Ahmed Raza Khan (English)

77:9 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9 And when the sky is split apart. - Ahmed Raza Khan (English)

77:10 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10 And when the mountains are made into dust and blown away. - Ahmed Raza Khan (English)

77:11 وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11 And when the time of the Noble Messengers arrives. - Ahmed Raza Khan (English)

77:12 لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12 For which day were they appointed? - Ahmed Raza Khan (English)

77:13 لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13 For the Day of Decision. - Ahmed Raza Khan (English)

77:14 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14 And what do you know, what the Day of Decision is! - Ahmed Raza Khan (English)

77:15 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15 Ruin is for the deniers on that day! - Ahmed Raza Khan (English)

77:16 أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16 Did We not destroy the earlier people? - Ahmed Raza Khan (English)

77:17 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17 We shall then send the latter after them. - Ahmed Raza Khan (English)

77:18 كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18 This is how We deal with the guilty. - Ahmed Raza Khan (English)

77:19 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19 Ruin is for the deniers on that day! - Ahmed Raza Khan (English)

77:20 أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20 Did We not create you from an abject fluid? - Ahmed Raza Khan (English)

77:21 فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21 We then kept it in a safe place. - Ahmed Raza Khan (English)

77:22 إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22 For a known calculated term. - Ahmed Raza Khan (English)

77:23 فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23 We then calculated; so how excellently do We control! - Ahmed Raza Khan (English)

77:24 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24 Ruin is for the deniers on that day! - Ahmed Raza Khan (English)

77:25 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25 Did We not make the earth a storehouse? - Ahmed Raza Khan (English)

77:26 أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26 For the living and the dead among you? - Ahmed Raza Khan (English)

77:27 وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27 And We placed high mountains as anchors in it and gave you sweet water to drink. - Ahmed Raza Khan (English)

77:28 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28 Ruin is for the deniers on that day! - Ahmed Raza Khan (English)

77:29 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29 “Move towards what you used to deny!” - Ahmed Raza Khan (English)

77:30 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30 “Move towards the shadow of the smoke having three branches.” - Ahmed Raza Khan (English)

77:31 لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31 “Which neither gives shade, nor saves from the flame.” - Ahmed Raza Khan (English)

77:32 إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32 Indeed hell throws up sparks like huge castles. - Ahmed Raza Khan (English)

77:33 كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33 Seeming like yellow camels. - Ahmed Raza Khan (English)

77:34 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34 Ruin is for the deniers on that day! - Ahmed Raza Khan (English)

77:35 هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35 This is a day in which they will not be able to speak. - Ahmed Raza Khan (English)

77:36 وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36 Nor will they be given permission to present excuses. - Ahmed Raza Khan (English)

77:37 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37 Ruin is for the deniers on that day! - Ahmed Raza Khan (English)

77:38 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38 This is the Day of Decision; We have gathered you and all the earlier men. - Ahmed Raza Khan (English)

77:39 فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39 If you now have any conspiracy, carry it out on Me. - Ahmed Raza Khan (English)

77:40 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40 Ruin is for the deniers on that day! - Ahmed Raza Khan (English)

77:41 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41 Indeed the pious are in shade and springs. - Ahmed Raza Khan (English)

77:42 وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42 And among fruits whichever they may desire. - Ahmed Raza Khan (English)

77:43 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43 “Eat and drink with pleasure, the reward of your deeds.” - Ahmed Raza Khan (English)

77:44 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44 This is how We reward the virtuous. - Ahmed Raza Khan (English)

77:45 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45 Ruin is for the deniers on that day! - Ahmed Raza Khan (English)

77:46 كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46 “Eat and enjoy for a while – indeed you are guilty.” - Ahmed Raza Khan (English)

77:47 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47 Ruin is for the deniers on that day! - Ahmed Raza Khan (English)

77:48 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48 And when it is said to them, “Offer the prayer” – they do not! - Ahmed Raza Khan (English)

77:49 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49 Ruin is for the deniers on that day! - Ahmed Raza Khan (English)

77:50 فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50 So after this, in what matter will they believe? - Ahmed Raza Khan (English)