Selected

Original Text
Abul A'ala Maududi

Available Translations

77 Al-Mursalāt ٱلْمُرْسَلَات

< Previous   50 Āyah   The Emissaries      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

77:1 وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
77:1 قسم ہے اُن (ہواؤں) کی جو پے در پے بھیجی جاتی ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:2 فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
77:2 پھر طوفانی رفتار سے چلتی ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:3 وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
77:3 اور (بادلوں کو) اٹھا کر پھیلاتی ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:4 فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
77:4 پھر (اُن کو) پھاڑ کر جدا کرتی ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:5 فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
77:5 پھر (دلوں میں خدا کی) یاد ڈالتی ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:6 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
77:6 عذر کے طور پر یا ڈراوے کے طور پر - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:7 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
77:7 جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے وہ ضرور واقع ہونے والی ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:8 فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8 پھر جب ستارے ماند پڑ جائیں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:9 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9 اور آسمان پھاڑ دیا جائے گا - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:10 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
77:10 اور پہاڑ دھنک ڈالے جائیں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:11 وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11 اور رسولوں کی حاضری کا وقت آ پہنچے گا (اس روز وہ چیز واقع ہو جائے گی) - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:12 لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12 کس روز کے لیے یہ کام اٹھا رکھا گیا ہے؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:13 لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
77:13 فیصلے کے روز کے لیے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:14 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
77:14 اور تمہیں کیا خبر کہ وہ فیصلے کا دن کیا ہے؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:15 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:15 تباہی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کے لیے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:16 أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
77:16 کیا ہم نے اگلوں کو ہلاک نہیں کیا؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:17 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
77:17 پھر اُنہی کے پیچھے ہم بعد والوں کو چلتا کریں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:18 كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
77:18 مجرموں کے ساتھ ہم یہی کچھ کیا کرتے ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:19 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:19 تباہی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کے لیے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:20 أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
77:20 کیا ہم نے ایک حقیر پانی سے تمہیں پیدا نہیں کیا - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:21 فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
77:21 اور ایک مقررہ مدت تک، - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:22 إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
77:22 اُسے ایک محفوظ جگہ ٹھیرائے رکھا؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:23 فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
77:23 تو دیکھو، ہم اِس پر قادر تھے، پس ہم بہت اچھی قدرت رکھنے والے ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:24 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:24 تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:25 أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
77:25 کیا ہم نے زمین کو سمیٹ کر رکھنے والی نہیں بنایا - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:26 أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
77:26 زندوں کے لیے بھی اور مُردوں کے لیے بھی - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:27 وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
77:27 اور اس میں بلند و بالا پہاڑ جمائے، اور تمہیں میٹھا پانی پلایا؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:28 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:28 تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:29 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
77:29 چلو اب اُسی چیز کی طرف جسے تم جھٹلایا کرتے تھے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:30 ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
77:30 چلو اُس سائے کی طرف جو تین شاخوں والا ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:31 لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
77:31 نہ ٹھنڈک پہنچانے والا اور نہ آگ کی لپٹ سے بچانے والا - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:32 إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
77:32 وہ آگ محل جیسی بڑی بڑی چنگاریاں پھینکے گی - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:33 كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
77:33 (جو اچھلتی ہوئی یوں محسوس ہوں گی) گویا کہ وہ زرد اونٹ ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:34 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:34 تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:35 هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
77:35 یہ وہ دن ہے جس میں وہ نہ کچھ بولیں گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:36 وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
77:36 اور نہ اُنہیں موقع دیا جائے گا کہ کوئی عذر پیش کریں - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:37 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:37 تباہی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کے لیے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:38 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
77:38 یہ فیصلے کا دن ہے ہم نے تمہیں اور تم سے پہلے گزرے ہوئے لوگوں کو جمع کر دیا ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:39 فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
77:39 اب اگر کوئی چال تم چل سکتے ہو تو میرے مقابلہ میں چل دیکھو - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:40 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:40 تباہی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کے لیے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:41 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
77:41 متقی لوگ آج سایوں اور چشموں میں ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:42 وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
77:42 اور جو پھل وہ چاہیں (اُن کے لیے حاضر ہیں) - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:43 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
77:43 کھاؤ اور پیو مزے سے اپنے اُن اعمال کے صلے میں جو تم کرتے رہے ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:44 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
77:44 ہم نیک لوگوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:45 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:45 تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:46 كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
77:46 کھا لو اور مزے کر لو تھوڑے دن حقیقت میں تم لوگ مجرم ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:47 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:47 تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:48 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
77:48 جب اِن سے کہا جاتا ہے کہ (اللہ کے آگے) جھکو تو نہیں جھکتے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:49 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
77:49 تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے - Abul A'ala Maududi (Urdu)

77:50 فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
77:50 اب اِس (قرآن) کے بعد اور کونسا کلام ایسا ہو سکتا ہے جس پر یہ ایمان لائیں؟ - Abul A'ala Maududi (Urdu)