Selected
Original Text
Alikhan Musayev
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
102:1
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
102:1
Çoxluğa hərisliyiniz başınızı o qədər qatdı ki, - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
102:2
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
102:2
gömülməklə qəbirləri ziyarət etdiniz. - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
102:3
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:3
Yox-yox! Siz aqibətinizi hökmən biləcəksiniz! - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
102:4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:4
Bir də yox! Siz aqibətinizi tezliklə biləcəksiniz! - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
102:5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
102:5
Xeyr! Kaş ki, yəqin biləydiniz. - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
102:6
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
102:6
Siz Cəhənnəmi mütləq görəcəksiniz! - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
102:7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
102:7
Onu həqiqətən öz gözünüzlə mütləq görəcəksiniz! - Alikhan Musayev (Azerbaijani)
102:8
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
102:8
Sonra, o gün nemətlər barəsində hökmən sorğu-suala tutulacaqsınız. - Alikhan Musayev (Azerbaijani)