Selected
Original Text
Abul A'ala Maududi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
102:1
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
102:1
تم لوگوں کو زیادہ سے زیادہ اور ایک دوسرے سے بڑھ کر دنیا حاصل کرنے کی دھن نے غفلت میں ڈال رکھا ہے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
102:2
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
102:2
یہاں تک کہ (اسی فکر میں) تم لب گور تک پہنچ جاتے ہو - Abul A'ala Maududi (Urdu)
102:3
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:3
ہرگز نہیں، عنقریب تم کو معلوم ہو جائے گا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
102:4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:4
پھر (سن لو کہ) ہرگز نہیں، عنقریب تم کو معلوم ہو جائے گا - Abul A'ala Maududi (Urdu)
102:5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
102:5
ہرگز نہیں، اگر تم یقینی علم کی حیثیت سے (اِس روش کے انجام کو) جانتے ہوتے (تو تمہارا یہ طرز عمل نہ ہوتا) - Abul A'ala Maududi (Urdu)
102:6
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
102:6
تم دوزخ دیکھ کر رہو گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
102:7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
102:7
پھر (سن لو کہ) تم بالکل یقین کے ساتھ اُسے دیکھ لو گے - Abul A'ala Maududi (Urdu)
102:8
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
102:8
پھر ضرور اُس روز تم سے اِن نعمتوں کے بارے میں جواب طلبی کی جائے گی - Abul A'ala Maududi (Urdu)