Selected
Original Text
Burhan Muhammad-Amin
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
102:1
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
102:1
(خهڵکینه!!) ههڵپهکردن و پێشبڕکێتان بۆ زۆر کردنی (ماڵ و منداڵ و سامان و کۆشك و تهلارو... هتد) ئێوهی سهرگهرم و سهرگهردان و بێ ئاگا کردووه له خواناسی و دینداری. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
102:2
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
102:2
تا ئهو کاتهی که دهمرن و دهبرێنه گۆڕستان (دهخرێنه ناو گۆڕێکی تهنگ و تهسك و تاریکهوه). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
102:3
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:3
واز بهێنن، لهمهودوا دهزانن چ (قوڕێکتان بۆ خۆتان گرتۆتهوه، چ بهڵایهکتان بهسهر خۆتان هێناوه). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
102:4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:4
دیسانهوه دهڵێم: واز بهێنن. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
102:5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
102:5
واز بهێنن، ئهگهر ئێوه دهتانزانی، بهزانین و دڵنیایهکی تهواوهوه (وا بێ ئاگا نهدهبوون له خواناسی). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
102:6
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
102:6
سوێند بهخوا بێگومان دۆزهخ دهبینن (دۆزهخێکی تۆقێنهرو پڕ له ئازارو ناسۆره). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
102:7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
102:7
دووباره سوێند بهخوا دۆزهخ بهچاوی سهرتان دهیبینن به ئاشکراو دڵنیا دهبن (که چهنده سامناکه). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)
102:8
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
102:8
پاشان سوێند بهخوا لهو ڕۆژهدا پرسیارتان لێ دهکرێت دهربارهی ههموو نازو نیعمهتهکانی دنیا (چۆنتان پهیدا کردووهو له چیدا بهکارتان هێناوه). - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)