Selected
Original Text
Baha'oddin Khorramshahi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
102:1
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
102:1
فزونطلبی شما را بازی داد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
102:2
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
102:2
تا آنکه با گورها رو در رو شدید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
102:3
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:3
حاشا، زودا که بدانید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
102:4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
102:4
باز حاشا، زودا که بدانید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
102:5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
102:5
حاشا اگر به علمالیقین بدانید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
102:6
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
102:6
بیشبهه دوزخ را ببینید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
102:7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
102:7
آری آن را به عینالیقین بنگرید - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
102:8
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
102:8
سپس در چنین روز از شما درباره نعمتها[ی کفران شده دنیا] بازخواست شود - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)