Selected

Original Text
Elmir Kuliev

Available Translations

91 Ash-Shams ٱلشَّمْس

< Previous   15 Āyah   The Sun      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

91:1 وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
91:1
Elmir Kuliev (Russian) :
Клянусь солнцем и его утренним сиянием!

91:2 وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
91:2
Elmir Kuliev (Russian) :
Клянусь луной, когда она следует за ним!

91:3 وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
91:3
Elmir Kuliev (Russian) :
Клянусь днем, когда он делает его (солнце) ясным!

91:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
91:4
Elmir Kuliev (Russian) :
Клянусь ночью, когда она скрывает его (солнце)!

91:5 وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
91:5
Elmir Kuliev (Russian) :
Клянусь небом и Тем, Кто его воздвиг (или тем, как Он воздвиг его)!

91:6 وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
91:6
Elmir Kuliev (Russian) :
Клянусь землей и Тем, Кто ее распростер (или тем, как Он распростер ее)!

91:7 وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
91:7
Elmir Kuliev (Russian) :
Клянусь душой и Тем, Кто придал ей совершенный облик (или тем, как Он сделал ее облик совершенным)

91:8 فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
91:8
Elmir Kuliev (Russian) :
и внушил ей порочность ее и богобоязненность!

91:9 قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
91:9
Elmir Kuliev (Russian) :
Преуспел тот, кто очистил ее,

91:10 وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
91:10
Elmir Kuliev (Russian) :
и понес урон тот, кто скрыл ее (опорочил, облек в несправедливость).

91:11 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
91:11
Elmir Kuliev (Russian) :
Самудяне сочли лжецом пророка Салиха из-за своего беззакония,

91:12 إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
91:12
Elmir Kuliev (Russian) :
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.

91:13 فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا
91:13
Elmir Kuliev (Russian) :
Посланник Аллаха (Салих) сказал им: «Берегите верблюдицу и питье ее!».

91:14 فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
91:14
Elmir Kuliev (Russian) :
Они сочли его лжецом и подрезали ей поджилки, и за этот грех Господь их подверг их наказанию, которое было одинаковым для всех (или сровнял над ними землю).

91:15 وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا
91:15
Elmir Kuliev (Russian) :
И не опасался Он последствий этого.