Selected

Original Text
George Grigore

Available Translations

44 Ad-Dukhān ٱلدُّخَان

< Previous   59 Āyah   The Smoke      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

44:1 حمٓ
44:1
George Grigore (Romanian) :
Ha. Mim.

44:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2
George Grigore (Romanian) :
Pe Cartea cea desluşită!

44:3 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3
George Grigore (Romanian) :
Noi am pogorât-o într-o noapte binecuvântată. Noi suntem Cei care predicăm!

44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4
George Grigore (Romanian) :
În noaptea aceea, va fi lămurită fiece Poruncă înţeleaptă!

44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5
George Grigore (Romanian) :
Cu Poruncă de la Noi, o vom trimite

44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6
George Grigore (Romanian) :
ca milostivenie de la Domnul tău. El este Auzitorul, Ştiutorul.

44:7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7
George Grigore (Romanian) :
El este Domnul cerurilor şi al pământului şi a ceea ce se află între ele. Dacă credeţi cu tărie!

44:8 لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8
George Grigore (Romanian) :
Nu este dumnezeu afară de El. El dăruieşte viaţa. El dăruieşte moartea. El este Domnul vostru şi Domnul strămoşilor voştri dintâi.

44:9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9
George Grigore (Romanian) :
Ei stau însă la îndoială, jucându-se.

44:10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10
George Grigore (Romanian) :
Pândeşte Ziua când cerul va aduce un fum gros

44:11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11
George Grigore (Romanian) :
care va învălui oamenii: aceasta este o osândă dureroasă

44:12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12
George Grigore (Romanian) :
“Domnul nostru! Îndepărtează de la noi osânda, căci noi suntem credincioşi!”

44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13
George Grigore (Romanian) :
Cum de au amintirea? Un profet cu vorba limpede a venit la ei.

44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14
George Grigore (Romanian) :
Ei i-au întors însă spatele, spunând: “Este un însemnat, un îndrăcit!”

44:15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15
George Grigore (Romanian) :
Vom îndepărta osânda puţin, însă voi vă veţi întoarce (la ce aţi fost).

44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16
George Grigore (Romanian) :
În Ziua când îi vom zdrobi de tot, atunci ne vom răzbuna.

44:17 ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17
George Grigore (Romanian) :
Înaintea lor, Noi am pus la încercare poporul lui Faraon şi a venit la ei un trimis cinstit.

44:18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18
George Grigore (Romanian) :
“Aduceţi la mine pe robii lui Dumnezeu! Eu vă sunt vouă trimis vrednic de încredere!

44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19
George Grigore (Romanian) :
Nu vă ridicaţi împotriva lui Dumnezeu! Eu vin la voi cu o împuternicire desluşită.

44:20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20
George Grigore (Romanian) :
Eu caut izbăvire la Domnul meu şi Domnul vostru ca voi să nu mă ucideţi cu pietre.

44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21
George Grigore (Romanian) :
Lăsaţi-mă singur, dacă nu aveţi încredere în mine.”

44:22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22
George Grigore (Romanian) :
El îl chemă pe Domnul său: “Aceşti oameni sunt nelegiuiţi.”

44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23
George Grigore (Romanian) :
“Pleacă cu robii Mei noaptea! Veţi fi urmăriţi...

44:24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24
George Grigore (Romanian) :
Lasă marea să se despice! Ei vor fi o oştire înecată”

44:25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25
George Grigore (Romanian) :
Câte grădini şi izvoare au părăsit,

44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26
George Grigore (Romanian) :
şi semănături şi loc îmbelşugat,

44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27
George Grigore (Romanian) :
şi plăceri în care se desfătau!

44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28
George Grigore (Romanian) :
Aceasta, căci Noi am lăsat aceste bunuri moştenire unui alt popor.

44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29
George Grigore (Romanian) :
N-au plâns după ei nici cerul, nici pământul şi nici nu au fost aşteptaţi.

44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30
George Grigore (Romanian) :
Noi i-am mântuit pe fiii lui Israel de osânda umilitoare,

44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31
George Grigore (Romanian) :
de Faraon care era trufaş peste măsură.

44:32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32
George Grigore (Romanian) :
Noi cu ştiinţă i-am ales dintre lumi.

44:33 وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33
George Grigore (Romanian) :
Le-am adus semne cu o dovadă vădită.

44:34 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34
George Grigore (Romanian) :
Aceşti oameni spuneau:

44:35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35
George Grigore (Romanian) :
“Nu este decât moartea noastră dintâi, iar după aceea nu vom mai fi sculaţi.

44:36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36
George Grigore (Romanian) :
Aduceţi-i pe taţii noştri, dacă spuneţi adevărul!”

44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37
George Grigore (Romanian) :
Oare sunt ei mai buni decât poporul lui Tubba’ ori decât cei dinaintea lor pe care i-am nimicit fiindcă erau nelegiuiţi?

44:38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38
George Grigore (Romanian) :
Noi nu am creat în joacă nici cerurile, nici pământul şi nici ceea ce se află între ele.

44:39 مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39
George Grigore (Romanian) :
Noi le-am creat întru Adevăr, însă cei mai mulţi nu ştiu!

44:40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40
George Grigore (Romanian) :
Ziua Cumpenei va fi sorocul adunării tuturor,

44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41
George Grigore (Romanian) :
ziua când nimeni nu va putea oblădui pe nimeni şi când oamenii nu vor mai fi ajutaţi,

44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42
George Grigore (Romanian) :
afară de cei pe care Dumnezeu îi va milui. El este Puternicul, Milostivul.

44:43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43
George Grigore (Romanian) :
Copacul Zaqqum

44:44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44
George Grigore (Romanian) :
este hrana păcătosului

44:45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45
George Grigore (Romanian) :
ce îi va fierbe în pântece precum argintul topit,

44:46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46
George Grigore (Romanian) :
precum apa clocotindă.

44:47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47
George Grigore (Romanian) :
“Luaţi-l şi târâţi-l în fundul Iadului!

44:48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48
George Grigore (Romanian) :
Turnaţi-i pe cap, ca osândă, apă clocotindă...”

44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49
George Grigore (Romanian) :
“Gustă! Tu eşti puternicul, mărinimosul!?”

44:50 إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50
George Grigore (Romanian) :
Aceasta este cea de care vă îndoiaţi!

44:51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51
George Grigore (Romanian) :
Cei temători vor sta într-un loc tihnit,

44:52 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52
George Grigore (Romanian) :
în grădini, la izvoare.

44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53
George Grigore (Romanian) :
Vor fi înveşmântaţi în mătase şi brocart şi aşezaţi faţă în faţă.

44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54
George Grigore (Romanian) :
Noi le vom dărui drept soţii hurii cu ochii mari.

44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55
George Grigore (Romanian) :
Acolo, vor cere în tihnă fructe de tot soiul.

44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56
George Grigore (Romanian) :
Ei nu vor mai gusta moartea, după moartea lor dintâi, căci Dumnezeu i-a ferit de osânda Iadului.

44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57
George Grigore (Romanian) :
Har Domnului tău! Aceasta este fericirea cea mare!

44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58
George Grigore (Romanian) :
Noi l-am făcut lesne de înţeles în limba ta. Poate îşi vor aminti!

44:59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59
George Grigore (Romanian) :
Pândeşte-i, căci şi ei te pândesc pe tine!