Selected

Original Text
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Available Translations

44 Ad-Dukhān ٱلدُّخَان

< Previous   59 Āyah   The Smoke      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

44:1 حمٓ
44:1
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Ха. Мим.

44:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Клянусь ясным Писанием!

44:3 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, Мы ниспослали его в благословенную ночь. Воистину, Мы всегда увещевали.

44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
В эту ночь решаются все мудрые дела

44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
согласно Нашему повелению, которое Мы [всегда] посылаем

44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
по милосердию от твоего Господа, - воистину, Он -слышащий, знающий -

44:7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Господа небес и земли и того, что между ними, если вы веруете.

44:8 لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Нет бога, кроме Него; Он оживляет и умерщвляет, Он - ваш Господь, Господь ваших праотцев.

44:9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Но они (т. е. многобожники) легкомысленны [в своих] сомнениях.

44:10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым,

44:11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
который окутает людей. Это и есть мучительное наказание.

44:12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
[Они воскликнут-]: "Господи наш! Избавь нас от наказания, ибо мы веруем".

44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Но не поможет им увещевание! Ведь приходил к ним посланник, ясно [увещевавший],

44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
но они отвергли его и сказали: "Он - подученный, одержимый".

44:15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, Мы избавляем вас от наказания на некоторое время. Но ведь вы вернетесь [к неверию].

44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Но в тот день, когда Мы подвергаем величайшему наказанию, Мы, воистину, подвергнем их каре.

44:17 ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна; перед ними предстал благородный посланник

44:18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
[и сказал]: "Предоставьте мне рабов Аллаха, ведь я - надежный посланник к вам.

44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Не превозноситесь перед Аллахом, я ведь пришел к вам с ясными доводами.

44:20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, я уповаю на моего и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.

44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
А если вы не верите мне, то оставьте меня в покое".

44:22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
И затем он воззвал к своему Господу: "Они - народ грешный".

44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
[Аллах сказал]: "Выступи с Моими рабами ночью: вас, конечно, будут преследовать.

44:24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
[Пусть даже] море останется спокойным - [все равно] они (т. е. люди Фир'ауна) станут потопленным воинством".

44:25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Как много они оставили [в этом мире] садов, источников,

44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
нив, и богатых домов,

44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
и благ, которыми наслаждались!

44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
И все это Мы даровали в наследство другим народам.

44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Ни небо, ни земля не оплакивали их, и не было им продлено [пребывание в этом мире].

44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Несомненно, Мы избавили сынов Исраила от унизительного наказания

44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Фир'ауном, ибо он был спесив и необуздан.

44:32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Мы возвысили их в знаниях над всеми [обитателями] миров.

44:33 وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Мы даровали им также знамения, в которых заключено явное испытание.

44:34 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, [мекканские многобожники] непременно скажут:

44:35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
У нас есть только одна эта смерть, и мы не будем воскрешены.

44:36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Приведите же [сюда] наших отцов, если то, что вы говорите, - правда.

44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Они лучше или же народ Тубба (Титул правителей в древнем Йемене) и те, которые были до них? Мы погубили их, ибо они были грешниками.

44:38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Не ради забавы создали Мы небеса, землю и то, что между ними,

44:39 مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Мы создали их только ради истины, но большинство их (т. е. грешников) не ведают об этом.

44:40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, день различения [истины от лжи] - срок, установленный для всех.

44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Это тот день, когда друг ничем не поможет другу и когда не будет помощи никому,

44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
кроме тех, кому Аллах оказал милость, ибо Он - Великий, милостивый.

44:43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, дерево заккум

44:44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
пища для грешника,

44:45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
подобная жидкому металлу, бурлящему во чреве,

44:46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
так, как кипит кипяток.

44:47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
[Аллах молвит]: "Хватайте его (т. е. грешника) и волоките до самой середины ада.

44:48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Потом накажите его, поливая на голову кипяток.

44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
[И скажите ему]: "Вкуси [муку], ведь ты [был] великим, благородным мужем! ""

44:50 إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, это и есть то, в чем вы сомневались.

44:51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, богобоязненные будут в надежном месте,

44:52 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
среди садов и родников,

44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
будут облачаться в атлас и парчу и пребывать друг против друга.

44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Так и будет. И Мы сочетали их браком с белокожими, большеглазыми девами.

44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Они будут там заказывать любые плоды, пребывая в безопасности.

44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Там они не вкусят смерти после первой смерти. И Он освободил их от наказания адом

44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
по милости Господа твоего. Это - великое преуспеяние.

44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, Мы сделали его (т. е. Коран) легким [для восприятия] на твоем языке: быть может, они примут как наставление.

44:59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Так жди же [, Мухаммад, успеха своего], ведь и они (т. е. многобожники) - в ожидании [погибели твоей].