Selected

Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi

Available Translations

44 Ad-Dukhān ٱلدُّخَان

< Previous   59 Āyah   The Smoke      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

44:1 حمٓ
44:1
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
حاميم.

44:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
سوگند به اين كتاب روشن و روشنگر.

44:3 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همانا آن را در شبى با بركت فرو فرستاديم كه ما [هماره‌] بيم‌كننده بوده‌ايم.

44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
در آن شب هر كار استوارى جدا كرده و بازنموده شود- از اجمال به تفصيل درمى‌آيد-،

44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
فرمانى از نزد ماست كه ما [هماره‌] فرستنده [پيامبران‌] بوده‌ايم

44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
از روى بخشايشى از پروردگارت، كه اوست شنوا و دانا

44:7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همان پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آنهاست، اگر بى‌گمان باور داريد.

44:8 لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
هيچ خدايى جز او نيست، زنده مى‌كند و مى‌ميراند، پروردگار شما و پروردگار پدران پيشين شماست.

44:9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
[كافران اين را باور ندارند،] بلكه آنها در شك و ترديد سرگرم بازى‌اند.

44:10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس روزى را چشم مى‌دار كه آسمان دودى آشكار بياورد،

44:11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه مردم را فروگيرد [گويند:] اين است عذاب دردناك

44:12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پروردگارا، اين عذاب را از ما بردار كه ما ايمان آرنده‌ايم.

44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كجا و چگونه آنان را پندگرفتن باشد؟ و حال آنكه ايشان را پيامبرى آشكار و روشنگر آمد،

44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آنگاه از او روى گرداندند و گفتند: آموخته‌اى است ديوانه.

44:15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
[اينك‌] ما عذاب را اندكى- زمانى اندك- برمى‌داريم، [ولى‌] شما [به كفر] بازمى‌گرديد.

44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
روزى كه [كافران را] سخت فروگيريم، كه ما كين‌ستانيم.

44:17 ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه پيش از آنان قوم فرعون را آزموديم، و ايشان را پيامبرى بزرگوار آمد،

44:18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
[به اين‌] كه بندگان خدا- بنى اسرائيل- را به من سپاريد، كه من شما را پيامبرى امينم،

44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و بر خدا سركشى و گردنفرازى مكنيد، كه من شما را حجتى روشن- همچون عصا و يد بيضا- آورده‌ام.

44:20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و همانا به پروردگار خود و پروردگار شما پناه مى‌برم از اينكه سنگسارم كنيد- يا دشنامم دهيد-.

44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و اگر به من نمى‌گرويد، از من كناره گيريد- مرا ميازاريد يا مانع گرويدن مردم مشويد-.

44:22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آنگاه پروردگار خويش را بخواند كه اينها قومى بزهكارند.

44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس [به او گفتيم:] بندگان من- يعنى بنى اسرائيل- را شب هنگام بيرون بَر همانا [فرعون و پيروان او] از پى شما خواهند آمد.

44:24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و دريا را آرام- ساكن و راهى خشك- پشت سر بگذار همانا آنها- قوم فرعون- لشكرى غرق‌شدنى‌اند.

44:25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
چه بسيار باغها و چشمه‌ها كه بگذاشتند،

44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و كشتزارها و جايهاى نيكو و آراسته،

44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و نعمتها و آسايشى كه در آن برخوردار بودند.

44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
اينچنين [بود سرگذشتشان‌]، و آنها را به قومى ديگر- بنى اسرائيل- ميراث داديم.

44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس آسمان و زمين بر آنان نگريست، و مهلت هم نيافتند.

44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه فرزندان اسرائيل را از عذاب خواركننده رهانيديم،

44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
از فرعون، كه او برترى‌جوى و سركشى از گزافكاران بود.

44:32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه آنان را از روى دانش بر جهانيان- مردم زمانه- برگزيديم.

44:33 وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و ايشان را از نشانه‌ها آنچه در آن آزمايشى هويدا بود، بداديم.

44:34 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
هر آينه اينان- كافران مكه- مى گويند:

44:35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آن- سرانجام كار- جز همين مرگ نخستين ما نيست و ما [از گور] برانگيخته نمى‌شويم

44:36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس اگر راست مى‌گوييد پدران ما را بازآريد.

44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آيا اينها بهترند يا قوم تُبّع و كسانى كه پيش از آنان بودند- مانند قوم عاد و ثمود و فرعونيان-؟ همه را هلاك كرديم، زيرا كه آنها بزهكار بودند.

44:38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و ما آسمانها و زمين و آنچه را ميان آنهاست به بازى نيافريديم

44:39 مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آن دو را جز بحق نيافريديم، ولى بيشترشان نمى‌دانند.

44:40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همانا روز جدايى- جدايى ميان حق و باطل و مؤمن و كافر و نيكوكار و بدكار، يا روز داورى قيامت- وعده گاه همه آنان است.

44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
روزى كه هيچ دوستى براى دوست خود سودى ندارد و به كار نيايد- و عذاب را از او دفع نكند-، و نه آنها يارى شوند،

44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
مگر كسى كه خداى بر او رحمت آرد، كه اوست تواناى بى‌همتا و مهربان.

44:43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همانا درخت زقوم،

44:44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
خوردنى بزه‌مند است،

44:45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
مانند مس و روى گداخته است كه در شكمها مى‌جوشد،

44:46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همچون جوشيدن آب جوشان.

44:47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
[فرشتگان را ندا آيد:] بگيريدش و به سختى و خوارى به ميان دوزخش بكشيد،

44:48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
سپس بر فراز سرش از عذاب آب جوشان فرو ريزيد،

44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
بچش، كه تو همان توانمند بزرگوارى

44:50 إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
اين همان است كه به آن شك مى‌كرديد.

44:51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همانا پرهيزگاران در جايگاهى امن و بى‌بيم باشند،

44:52 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
در بوستانها و چشمه سارها،

44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
از جامه‌هاى پرنيان نازك و ستبر مى‌پوشند، روياروى هم [مى‌نشينند].

44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
اينچنين [است حالشان‌]، و ايشان را حوران فراخ چشم به همسرى دهيم.

44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
در آنجا هر ميوه‌اى بخواهند فراخوانند، در ايمنى [از زيان و آوال آن‌].

44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آنجا مرگ را نچشند مگر همان مرگ نخستين- كه در دنيا چشيده‌اند- و [خداوند] ايشان را از عذاب دوزخ نگاه داشته است،

44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
از روى بخششى از پروردگار تو، اين است پيروزى و كاميابى بزرگ.

44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس جز اين نيست كه ما آن قرآن را به زبان تو آسان ساختيم، باشد كه ياد كنند و پند گيرند.

44:59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس منتظر باش كه آنان نيز منتظرند.