Selected

Original Text
Abdullah Yusuf Ali

Available Translations

44 Ad-Dukhān ٱلدُّخَان

< Previous   59 Āyah   The Smoke      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

44:1 حمٓ
44:1
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Ha-Mim.

44:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2
Abdullah Yusuf Ali (English) :
By the Book that makes things clear;-

44:3 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3
Abdullah Yusuf Ali (English) :
We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).

44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4
Abdullah Yusuf Ali (English) :
In the (Night) is made distinct every affair of wisdom,

44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5
Abdullah Yusuf Ali (English) :
By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations),

44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6
Abdullah Yusuf Ali (English) :
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things);

44:7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7
Abdullah Yusuf Ali (English) :
The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith.

44:8 لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8
Abdullah Yusuf Ali (English) :
There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors.

44:9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Yet they play about in doubt.

44:10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,

44:11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous.

44:12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12
Abdullah Yusuf Ali (English) :
(They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!"

44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13
Abdullah Yusuf Ali (English) :
How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,-

44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!"

44:15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15
Abdullah Yusuf Ali (English) :
We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways).

44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16
Abdullah Yusuf Ali (English) :
One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution!

44:17 ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17
Abdullah Yusuf Ali (English) :
We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable,

44:18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust;

44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest.

44:20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me.

44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"If ye believe me not, at least keep yourselves away from me."

44:22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22
Abdullah Yusuf Ali (English) :
(But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin."

44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23
Abdullah Yusuf Ali (English) :
(The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued.

44:24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned."

44:25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25
Abdullah Yusuf Ali (English) :
How many were the gardens and springs they left behind,

44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And corn-fields and noble buildings,

44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight!

44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)!

44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again).

44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30
Abdullah Yusuf Ali (English) :
We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment,

44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors.

44:32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And We chose them aforetime above the nations, knowingly,

44:33 وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And granted them Signs in which there was a manifest trial

44:34 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34
Abdullah Yusuf Ali (English) :
As to these (Quraish), they say forsooth:

44:35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"There is nothing beyond our first death, and we shall not be raised again.

44:36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!"

44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37
Abdullah Yusuf Ali (English) :
What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin.

44:38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38
Abdullah Yusuf Ali (English) :
We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport:

44:39 مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39
Abdullah Yusuf Ali (English) :
We created them not except for just ends: but most of them do not understand.

44:40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,-

44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41
Abdullah Yusuf Ali (English) :
The Day when no protector can avail his client in aught, and no help can they receive,

44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Except such as receive Allah's Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful.

44:43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Verily the tree of Zaqqum

44:44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Will be the food of the Sinful,-

44:45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Like molten brass; it will boil in their insides.

44:46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Like the boiling of scalding water.

44:47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47
Abdullah Yusuf Ali (English) :
(A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire!

44:48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,

44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour!

44:50 إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50
Abdullah Yusuf Ali (English) :
"Truly this is what ye used to doubt!"

44:51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51
Abdullah Yusuf Ali (English) :
As to the Righteous (they will be) in a position of Security,

44:52 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Among Gardens and Springs;

44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;

44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54
Abdullah Yusuf Ali (English) :
So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.

44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55
Abdullah Yusuf Ali (English) :
There can they call for every kind of fruit in peace and security;

44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-

44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57
Abdullah Yusuf Ali (English) :
As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!

44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Verily, We have made this (Qur'an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed.

44:59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59
Abdullah Yusuf Ali (English) :
So wait thou and watch; for they (too) are waiting.