Selected

Original Text
Ali Quli Qarai

Available Translations

44 Ad-Dukhān ٱلدُّخَان

< Previous   59 Āyah   The Smoke      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

44:1 حمٓ
44:1
Ali Quli Qarai (English) :
Ha, Meem.

44:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2
Ali Quli Qarai (English) :
By the Manifest Book!

44:3 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3
Ali Quli Qarai (English) :
We sent it down on a blessed night, and We have been warning [mankind].

44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4
Ali Quli Qarai (English) :
Every definitive matter is resolved on it,

44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5
Ali Quli Qarai (English) :
as an ordinance from Us. We have been sending [apostles]

44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6
Ali Quli Qarai (English) :
as a mercy from your Lord—indeed He is the All-hearing, the All-knowing—

44:7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7
Ali Quli Qarai (English) :
the Lord of the heavens and the earth, and whatever is between them, should you have conviction.

44:8 لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8
Ali Quli Qarai (English) :
There is no god except Him: He gives life and brings death, your Lord and the Lord of your forefathers.

44:9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9
Ali Quli Qarai (English) :
But they play around in doubt.

44:10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10
Ali Quli Qarai (English) :
So watch out for the day when the sky brings on a manifest smoke,

44:11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11
Ali Quli Qarai (English) :
enveloping the people. [They will cry out:] ‘This is a painful punishment.

44:12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12
Ali Quli Qarai (English) :
Our Lord! Remove this punishment from us. Indeed we have believed!’

44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13
Ali Quli Qarai (English) :
What will the admonition avail them, when a manifest apostle had already come to them,

44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14
Ali Quli Qarai (English) :
but they turned away from him, and said, ‘A tutored madman?’

44:15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15
Ali Quli Qarai (English) :
Indeed We will withdraw the punishment a little; but you will revert [to your earlier ways].

44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16
Ali Quli Qarai (English) :
The day We shall strike with the most terrible striking, We will indeed take vengeance [on them].

44:17 ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17
Ali Quli Qarai (English) :
Certainly We tried the people of Pharaoh before them, when a noble apostle came to them,

44:18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18
Ali Quli Qarai (English) :
[saying,] ‘Give over the servants of Allah to me; indeed I am a trusted apostle [sent] to you.

44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19
Ali Quli Qarai (English) :
Do not defy Allah. Indeed I bring you a manifest authority.

44:20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20
Ali Quli Qarai (English) :
I seek the protection of my Lord and your Lord, lest you should stone me.

44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21
Ali Quli Qarai (English) :
And if you do not believe me, keep out of my way.’

44:22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22
Ali Quli Qarai (English) :
Then he invoked his Lord, [saying,] ‘These are indeed a guilty lot.’

44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23
Ali Quli Qarai (English) :
[Allah told him,] ‘Set out by night with My servants; for you will be pursued.

44:24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24
Ali Quli Qarai (English) :
Leave behind the sea unmoving; for they will be a drowned host.’

44:25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25
Ali Quli Qarai (English) :
How many gardens and springs did they leave behind!

44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26
Ali Quli Qarai (English) :
Fields and splendid places,

44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27
Ali Quli Qarai (English) :
and the affluence wherein they rejoiced!

44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28
Ali Quli Qarai (English) :
So it was; and We bequeathed them to another people.

44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29
Ali Quli Qarai (English) :
So neither the sky wept for them, nor the earth; nor were they granted any respite.

44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30
Ali Quli Qarai (English) :
Certainly We delivered the Children of Israel from the humiliating torment

44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31
Ali Quli Qarai (English) :
of Pharaoh. Indeed, he was a tyrant among the transgressors.

44:32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32
Ali Quli Qarai (English) :
Certainly We chose them knowingly above all the nations,

44:33 وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33
Ali Quli Qarai (English) :
and We gave them some signs in which there was a manifest test.

44:34 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34
Ali Quli Qarai (English) :
These ones say,

44:35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35
Ali Quli Qarai (English) :
‘It will be only our first death, and we shall not be resurrected.

44:36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36
Ali Quli Qarai (English) :
Bring our fathers back [to life], if you are truthful.’

44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37
Ali Quli Qarai (English) :
Are they better, or the people of Tubba‘, and those who were before them? We destroyed them; indeed, they were guilty.

44:38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38
Ali Quli Qarai (English) :
We did not create the heavens and the earth and whatever is between them for play.

44:39 مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39
Ali Quli Qarai (English) :
We did not create them except with consummate wisdom; but most of them do not know.

44:40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40
Ali Quli Qarai (English) :
Indeed the Day of Judgement is the tryst for them all,

44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41
Ali Quli Qarai (English) :
the day when a friend will not avail a friend in any way, nor will they be helped,

44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42
Ali Quli Qarai (English) :
except for him on whom Allah has mercy. Indeed He is the All-mighty, the All-merciful.

44:43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43
Ali Quli Qarai (English) :
Indeed the tree of Zaqqum

44:44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44
Ali Quli Qarai (English) :
will be the food of the sinful.

44:45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45
Ali Quli Qarai (English) :
Like molten copper it will boil in their bellies,

44:46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46
Ali Quli Qarai (English) :
seething like boiling water.

44:47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47
Ali Quli Qarai (English) :
[The keepers of hell will be told,] ‘Seize him and drag him to the middle of hell,

44:48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48
Ali Quli Qarai (English) :
then pour over his head boiling water as punishment,

44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49
Ali Quli Qarai (English) :
[and tell them,] “Taste this! Indeed you are the [self-styled] mighty and noble!

44:50 إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50
Ali Quli Qarai (English) :
This is what you used to doubt!’

44:51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51
Ali Quli Qarai (English) :
Indeed the Godwary will be in a safe place,

44:52 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52
Ali Quli Qarai (English) :
amid gardens and springs,

44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53
Ali Quli Qarai (English) :
dressed in fine silk and brocade, sitting face to face.

44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54
Ali Quli Qarai (English) :
So shall it be, and We shall wed them to black-eyed houris.

44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55
Ali Quli Qarai (English) :
Secure [from any kind of harm,] there they will call for every kind of fruit [they wish].

44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56
Ali Quli Qarai (English) :
Other than the first death, they will not taste death therein, and He will save them from the punishment of hell

44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57
Ali Quli Qarai (English) :
—a grace from your Lord. That is the great success.

44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58
Ali Quli Qarai (English) :
Indeed We have made it simple in your language, so that they may take admonition.

44:59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59
Ali Quli Qarai (English) :
So wait! They [too] are waiting.