Selected

Original Text
Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Available Translations

44 Ad-Dukhān ٱلدُّخَان

< Previous   59 Āyah   The Smoke      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

44:1 حمٓ
44:1
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Ха мим.

44:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Клянусь книгой ясной!

44:3 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Мы ниспослали его в ночь благословенную; поистине, Мы являемся увещателями!

44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
В течение нее разделяется всякое мудрое повеление

44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
по велению от Нас; Мы являемся посылающими

44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
по милосердию от твоего Господа, - ведь Он - слышащий, знающий! -

44:7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Господа и небес, и земли, и того, что между ними, если вы убеждены в истине.

44:8 لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Нет божества, кроме Него; Он живит и умерщвляет, Господь ваш и Господь ваших отцов первых.

44:9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Нет, они в сомнении забавляются!

44:10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Подожди же дня, когда небо изведет явный дым.

44:11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Он покроет людей; это - мучительное наказание!

44:12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
"Господь наш! Отврати от нас наказание, мы веруем!"

44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Где же для них увещание, раз приходил к ним явный посланник?

44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Затем они отвратились от него и сказали: "Подученный, одержимый!"

44:15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Мы отвращаем наказание на немного, ведь вы опять вернетесь

44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
в тот день, когда Мы поразим величайшим поражением: ведь Мы отмщаем!

44:17 ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И Мы испытали до них народ Фирауна, и к ним пришел благородный посланец:

44:18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
"Верните ко мне рабов божиих, я к вам надежный посланник.

44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И не возвышайтесь против Аллаха: а ведь прихожу к вам с явной властью.

44:20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И я прибегаю к Господу моему и Господу вашему, чтобы вы не побили меня камнями.

44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
А если вы не поверили мне, то отделитесь от меня".

44:22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И воззвали они к Господу своему: "Эти - народ грешный!"

44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
"Выйди же с Моими рабами ночью, за вами погоняться.

44:24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И оставь море спокойным: они - войско потопленное".

44:25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Сколько они оставили садов и источников,

44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и посевов, и мест почетных,

44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и благодати, в которой они забавлялись!

44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Так! И даровали Мы это в наследие другому народу.

44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И не заплакало над ними ни небо, ни земля, и им не было дано отсрочки!

44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И мы спасли сынов Исраила от унизительного наказания -

44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
от Фирауна. Ведь он был высоким, из вышедших за предел.

44:32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И Мы их избрали по знанию над мирами.

44:33 وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И Мы привели им знамения, в которых явное испытание.

44:34 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Вот эти говорят:

44:35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
"Ведь только эта, первая наша смерть, и мы не будем воскрешены!

44:36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Приведите же отцов наших, если вы говорите правду".

44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Они ли лучше или народ Тубба и те, которые раньше? Их Мы погубили, ведь они были грешниками.

44:38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И Мы не создали небеса, и землю, и то, что между ними, забавляясь.

44:39 مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Мы создали их только истиной, но большинство из них не знают.

44:40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Поистине, день разделения - срок их весь.

44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Тот день, когда друг не избавит друга ни от чего и не будет им помощи,

44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
кроме тех, кого помиловал Аллах: ведь Он - великий, милосердный!

44:43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Ведь дерево заккум -

44:44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
пища для грешника.

44:45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Как медь, - кипит оно в животах,

44:46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
точно кипит кипяток.

44:47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
"Возьмите его и бросьте в середину геенны,

44:48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
потом пролейте ему на голову из наказания кипятком.

44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Попробуй, ведь ты - великий, благодарный!

44:50 إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Вот то, в чем вы сомневались".

44:51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Поистине, богобоязненные - в месте надежном,

44:52 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
среди садов и источников,

44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
облекаются они в атлас и парчу, друг против друга.

44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Так! И сопрягли Мы их с черноглазыми, большеокими.

44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Требуют они там всякие плоды в безопасности.

44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Не вкусят они там смерти, кроме первой смерти; избавил Он их от наказания геенны,

44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
по милости от Господа твоего. Это - великая награда!

44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Мы ведь облегчили его на твоем языке: может быть, они вспомнят!

44:59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Подожди же, ведь и они ждут.