Selected

Original Text
Muhammad Sarwar

Available Translations

84 Al-'Inshiqāq ٱلْإِنْشِقَاق

< Previous   25 Āyah   The Sundering      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

84:1 إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
84:1 When the heavens are rent asunder - Muhammad Sarwar (English)

84:2 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:2 in obedience to the commands of their Lord which are incumbent on them, - Muhammad Sarwar (English)

84:3 وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
84:3 when the earth is stretched out - Muhammad Sarwar (English)

84:4 وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
84:4 and throws out of itself all that it contains - Muhammad Sarwar (English)

84:5 وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
84:5 in obedience to the commands of its Lord which are incumbent on it, (the human being will receive due recompense for his deeds). - Muhammad Sarwar (English)

84:6 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ
84:6 Human being, you strive hard to get closer to your Lord, and so you will certainly receive the recompense (of your deeds). - Muhammad Sarwar (English)

84:7 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
84:7 The reckoning of those whose Book of records will be given into their right hands - Muhammad Sarwar (English)

84:8 فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
84:8 will be easy, - Muhammad Sarwar (English)

84:9 وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:9 and they will return to their people, delighted - Muhammad Sarwar (English)

84:10 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
84:10 But as for those whose Book of records will be given behind their backs, - Muhammad Sarwar (English)

84:11 فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
84:11 they will say, "Woe to us!" - Muhammad Sarwar (English)

84:12 وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84:12 They will suffer the heat of hell fire. - Muhammad Sarwar (English)

84:13 إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
84:13 They lived among their people joyfully - Muhammad Sarwar (English)

84:14 إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
84:14 and had thought that they would never be brought back to life again. - Muhammad Sarwar (English)

84:15 بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
84:15 This is a fact. Their Lord is Well-Aware of (all that they do). - Muhammad Sarwar (English)

84:16 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
84:16 I do not need to swear by the sunset, - Muhammad Sarwar (English)

84:17 وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
84:17 or by the night in which things all come together to rest, - Muhammad Sarwar (English)

84:18 وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
84:18 or by the moon when it is full, - Muhammad Sarwar (English)

84:19 لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
84:19 that you will certainly pass through one stage after another. - Muhammad Sarwar (English)

84:20 فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
84:20 What is the matter with them? Why do they not believe? - Muhammad Sarwar (English)

84:21 وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
84:21 Why, when the Quran is recited to them, do they not prostrate themselves? - Muhammad Sarwar (English)

84:22 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
84:22 In fact, they reject the Quran, - Muhammad Sarwar (English)

84:23 وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
84:23 but God knows best whatever they accumulate in their hearts. - Muhammad Sarwar (English)

84:24 فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
84:24 (Muhammad), tell them that they will all suffer a painful torment - Muhammad Sarwar (English)

84:25 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
84:25 except the righteously striving believers, who will receive a never-ending reward. - Muhammad Sarwar (English)